Перевод "continue to assess" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Assess - translation : Continue - translation : Continue to assess - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
FAO would continue to monitor and assess the evolution of protectionism in agriculture. | ФАО по прежнему будет следить за развитием протекционизма в сельском хозяйстве и оценивать его масштабы. |
Both operations should continue to assess their staffing needs in order to respond effectively to changing realities on the ground. | Обе операции должны продолжать проводить оценку своих потребностей в персонале с целью принятия эффективных мер с учетом изменяющейся обстановки на местах. |
The IAEA has made remarkable efforts to assess and improve their safety and we hope that these efforts will continue. | МАГАТЭ предприняло достойные похвалы усилия, для того чтобы оценить и улучшить их безопасность, и мы надеемся, что эти усилия будут продолжены. |
of Person staff assess staff assess subsistence | Сотрудники, набираемые на |
of Person Person staff assess staff assess ence | Общая смета расходов |
of Person Staff staff assess Staff staff assess | Оклады сотрудников Налогообло жение персонала |
We are committed to continue taking the relevant measures to assess the situation of youth with respect to those areas and taking the corresponding action. | Мы привержены тому, чтобы и впредь принимать соответствующие меры для оценки положения молодежи в этих областях и принимать соответствующие меры. |
Assess the outcomes achieved to date. | Дайте оценку имеющимся на настоящий момент достижениям. |
deployment of of Person staff assess staff assess subsistence allow | Суточные |
deployment of of Person staff assess staff assess subsistence Hazard | Предлагаемое развертывание сотрудников различных уровней |
Staff assess ment | Сотрудники, набираe мые на международ ной основе |
Given the circumstances, the Secretary General could decide to send a representative to Cyprus on a regular basis to continue to assess the positions of the two parties. | С учетом обстоятельств Генеральный секретарь мог бы принять решение направлять на Кипр на регулярной основе своего представителя с целью продолжать оценивать позиции обеих сторон. |
National monitoring systems should include household surveys to assess the status of poverty and be able to assess progress. | Национальные системы мониторинга должны охватывать обследования домашних хозяйств для оценки уровня бедности и уметь оценивать достигнутый прогресс. |
Method used to assess common staff costs | Методика, применяемая для оценки общих расходов по персоналу |
Salary Staff assess ment | Общие рас ходы по персоналу |
Staff assess ment Mission | Суточ ные для членов Миссии |
Staff assess ment Common | Общие рас ходы по персоналу |
The Ministers invite FAO to continue its efforts to improve the flow of information to enable countries, in real time, to assess the locust situation and its probable development English | Они предлагают ФАО продолжить ее усилия по совершенствованию обмена информацией, с тем чтобы страны имели возможность проводить в реальном масштабе времени оценку ситуации в борьбе с саранчой и прогнозировать ее возможное развитие |
They must be able to assess reality accurately. | Они должны уметь точно оценивать действительность. |
To assess progress, an enhanced database is crucial. | Оценка прогресса и увеличение базы данных являются решающими моментами. |
Create a committee to assess the damages so far. | Создать комиссию для оценки нанесенного ущерба. |
Expand development indicators to assess ethical and moral capacities | Расширение показателей развития для оценки этических и моральных возможностей |
Using indicators to assess performance communication and coaching skills | Использование показателей для оценки результатов работы, навыков общения и наставнических навыков |
Well, to assess, for example, the state of conservation. | Например, я оценивал состояние сохранности полотен. |
2. Furthermore, the General Assembly requested the Secretary General to continue to assess the emergency situation in the Sudan and to report on it to the Assembly at its forty eighth session. | 2. Кроме того, Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря продолжать оценку чрезвычайного положения в Судане и представить Ассамблее на ее сорок восьмой сессии доклад по этому вопросу. |
We need to assess what can be achieved at the national level and what EU institutions should do. Fiscal consolidation and national reforms are essential and should continue. | Нам необходимо оценить, чего можно достичь на национальном уровне и что должны делать институты ЕС. |
(c) Assess the amount of 81,880,968 at a monthly rate of 27,293,656, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission beyond 31 March 2005. | США из расчета 27 293 656 долл. США в месяц, при условии принятия Советом Безопасности решения о продлении мандата Миссии на период после 31 марта 2005 года. |
But, after six months, that impact remains difficult to assess. | Однако, после шести месяцев его введения, влияние по прежнему трудно оценить. |
Make efforts to assess emerging technologies and their abatement efficiencies | f) организовывать учебные заседания для экспертов с целью углубления понимания потребностей и целей Группы экспертов |
SOME METHODS TO ASSESS THE MONETARY VALUE OF ECOSYSTEM SERVICES | СТОИМОСТИ ЭКОСИСТЕМНЫХ УСЛУГ |
A feasibility study to assess existing capacity for a PRTR | В. Институциональные рамки |
(e) Measures to monitor and assess the effects of drought | е) меры по мониторингу и оценке последствий засухи |
(e) measures to monitor and assess the effects of drought | е) меры по мониторингу и оценке последствий засухи |
How do you assess your students? | Как вы оцениваете своих студентов? |
Staff assess ment Mission subsistence allowance | Суточные участ ников миссии |
Staff assess ment USG (mission appointee) | ЗГС (назначенный для Миссии) |
To continue. | я пpoдoлжу, гocпoдa. |
Test results relevant to assess the bioaccumulative potential should be given. | 3 Конкретные предельные значения концентрации см. |
So are the efforts to assess the needs of the Sudan. | Также начались усилия по оценке потребностей Судана. |
Test results relevant to assess the bioaccumulative potential should be given. | Должны быть представлены соответствующие результаты испытаний для оценки способности к биоаккумуляции. |
(ii) To assess the financial position and its evolution over time | ii) в оценке финансового положения и его временнóй динамики |
Assess ment of data relating to pros pecting and explora tion | Оценка данных, касаю щихся поиска и разведки |
How would you assess the player's words? | Что оцениваете слова футболиста? |
The Council shall biennially review and assess | Совет проводит на двухлетней основе обзор и оценку |
f. Monitor, assess and report on progress | Плановые показатели |
Related searches : Conducted To Assess - Enable To Assess - Possible To Assess - Applied To Assess - Aim To Assess - Intend To Assess - Study To Assess - To Help Assess - Allows To Assess - Allow To Assess - Difficult To Assess - How To Assess - Ability To Assess