Перевод "continue to assess" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

FAO would continue to monitor and assess the evolution of protectionism in agriculture.
ФАО по прежнему будет следить за развитием протекционизма в сельском хозяйстве и оценивать его масштабы.
Both operations should continue to assess their staffing needs in order to respond effectively to changing realities on the ground.
Обе операции должны продолжать проводить оценку своих потребностей в персонале с целью принятия эффективных мер с учетом изменяющейся обстановки на местах.
The IAEA has made remarkable efforts to assess and improve their safety and we hope that these efforts will continue.
МАГАТЭ предприняло достойные похвалы усилия, для того чтобы оценить и улучшить их безопасность, и мы надеемся, что эти усилия будут продолжены.
of Person staff assess staff assess subsistence
Сотрудники, набираемые на
of Person Person staff assess staff assess ence
Общая смета расходов
of Person Staff staff assess Staff staff assess
Оклады сотрудников Налогообло жение персонала
We are committed to continue taking the relevant measures to assess the situation of youth with respect to those areas and taking the corresponding action.
Мы привержены тому, чтобы и впредь принимать соответствующие меры для оценки положения молодежи в этих областях и принимать соответствующие меры.
Assess the outcomes achieved to date.
Дайте оценку имеющимся на настоящий момент достижениям.
deployment of of Person staff assess staff assess subsistence allow
Суточные
deployment of of Person staff assess staff assess subsistence Hazard
Предлагаемое развертывание сотрудников различных уровней
Staff assess ment
Сотрудники, набираe мые на международ ной основе
Given the circumstances, the Secretary General could decide to send a representative to Cyprus on a regular basis to continue to assess the positions of the two parties.
С учетом обстоятельств Генеральный секретарь мог бы принять решение направлять на Кипр на регулярной основе своего представителя с целью продолжать оценивать позиции обеих сторон.
National monitoring systems should include household surveys to assess the status of poverty and be able to assess progress.
Национальные системы мониторинга должны охватывать обследования домашних хозяйств для оценки уровня бедности и уметь оценивать достигнутый прогресс.
Method used to assess common staff costs
Методика, применяемая для оценки общих расходов по персоналу
Salary Staff assess ment
Общие рас ходы по персоналу
Staff assess ment Mission
Суточ ные для членов Миссии
Staff assess ment Common
Общие рас ходы по персоналу
The Ministers invite FAO to continue its efforts to improve the flow of information to enable countries, in real time, to assess the locust situation and its probable development English
Они предлагают ФАО продолжить ее усилия по совершенствованию обмена информацией, с тем чтобы страны имели возможность проводить в реальном масштабе времени оценку ситуации в борьбе с саранчой и прогнозировать ее возможное развитие
They must be able to assess reality accurately.
Они должны уметь точно оценивать действительность.
To assess progress, an enhanced database is crucial.
Оценка прогресса и увеличение базы данных являются решающими моментами.
Create a committee to assess the damages so far.
Создать комиссию для оценки нанесенного ущерба.
Expand development indicators to assess ethical and moral capacities
Расширение показателей развития для оценки этических и моральных возможностей
Using indicators to assess performance communication and coaching skills
Использование показателей для оценки результатов работы, навыков общения и наставнических навыков
Well, to assess, for example, the state of conservation.
Например, я оценивал состояние сохранности полотен.
2. Furthermore, the General Assembly requested the Secretary General to continue to assess the emergency situation in the Sudan and to report on it to the Assembly at its forty eighth session.
2. Кроме того, Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря продолжать оценку чрезвычайного положения в Судане и представить Ассамблее на ее сорок восьмой сессии доклад по этому вопросу.
We need to assess what can be achieved at the national level and what EU institutions should do. Fiscal consolidation and national reforms are essential and should continue.
Нам необходимо оценить, чего можно достичь на национальном уровне и что должны делать институты ЕС.
(c) Assess the amount of 81,880,968 at a monthly rate of 27,293,656, should the Security Council decide to continue the mandate of the Mission beyond 31 March 2005.
США из расчета 27 293 656 долл. США в месяц, при условии принятия Советом Безопасности решения о продлении мандата Миссии на период после 31 марта 2005 года.
But, after six months, that impact remains difficult to assess.
Однако, после шести месяцев его введения, влияние по прежнему трудно оценить.
Make efforts to assess emerging technologies and their abatement efficiencies
f) организовывать учебные заседания для экспертов с целью углубления понимания потребностей и целей Группы экспертов
SOME METHODS TO ASSESS THE MONETARY VALUE OF ECOSYSTEM SERVICES
СТОИМОСТИ ЭКОСИСТЕМНЫХ УСЛУГ
A feasibility study to assess existing capacity for a PRTR
В. Институциональные рамки
(e) Measures to monitor and assess the effects of drought
е) меры по мониторингу и оценке последствий засухи
(e) measures to monitor and assess the effects of drought
е) меры по мониторингу и оценке последствий засухи
How do you assess your students?
Как вы оцениваете своих студентов?
Staff assess ment Mission subsistence allowance
Суточные участ ников миссии
Staff assess ment USG (mission appointee)
ЗГС (назначенный для Миссии)
To continue.
я пpoдoлжу, гocпoдa.
Test results relevant to assess the bioaccumulative potential should be given.
3 Конкретные предельные значения концентрации см.
So are the efforts to assess the needs of the Sudan.
Также начались усилия по оценке потребностей Судана.
Test results relevant to assess the bioaccumulative potential should be given.
Должны быть представлены соответствующие результаты испытаний для оценки способности к биоаккумуляции.
(ii) To assess the financial position and its evolution over time
ii) в оценке финансового положения и его временнóй динамики
Assess ment of data relating to pros pecting and explora tion
Оценка данных, касаю щихся поиска и разведки
How would you assess the player's words?
Что оцениваете слова футболиста?
The Council shall biennially review and assess
Совет проводит на двухлетней основе обзор и оценку
f. Monitor, assess and report on progress
Плановые показатели

 

Related searches : Conducted To Assess - Enable To Assess - Possible To Assess - Applied To Assess - Aim To Assess - Intend To Assess - Study To Assess - To Help Assess - Allows To Assess - Allow To Assess - Difficult To Assess - How To Assess - Ability To Assess