Перевод "continuity or change" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Change - translation : Continuity - translation : Continuity or change - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Policy continuity eased this change of regime. | Проводимая политика преемничества облегчила перемену режима. |
For example, Japanese elites tend to favor continuity over change. | Например, японские элиты имеют тенденцию оказывать предпочтение постоянству, а не переменам. |
Why favor change, when continuity works so well for you? | Зачем же оказывать предпочтение переменам, если постоянство действует на Вас столь благоприятно? |
America s allies and adversaries alike are looking for evidence of continuity or change in the new president s approach. | Как союзники, так и недоброжелатели Америки ищут подтверждения продолжения предыдущей политики или изменении ее направления в подходе нового президента. |
In many other areas, continuity can be expected to trump change. | Во многих других областях вряд ли можно ожидать значительных изменений. |
France wants the illusion of change, but is continuity what she truly desires?. | Франция жаждет иллюзии изменений, но разве целостность это именно то, чего она желает? |
The two most likely scenarios, then, are government continuity or predictable change (the right has been expected to capture the presidency for years). | Два наиболее вероятных сценария, в таком случае, заключаются в последовательной смене правительства или предсказуемом изменении (годами ожидалось, что правые получат президентство). |
Viet Nam, Uruguay and Qatar mentioned the lack of continuity in gender mainstreaming capacity and commitment related to staff turnover or change of government. | Вьетнам, Катар и Уругвай отметили отсутствие последовательности в создании потенциала для учета гендерных факторов, а также отсутствие приверженности этому делу из за текучки кадров и меняющегося состава правительств. |
One thing to be said for monarchs is that they provide people with a sense of continuity, which can be useful in times of crisis or radical change. | В пользу монархов можно сказать одно они обеспечивают людей чувством преемственности, которое может быть полезно во времена кризиса или радикальных изменений. |
We must provide stability and continuity to this process of change, basing it on the greatest possible transparency and representativity. | Мы должны обеспечить стабильность и преемственность этому процессу перемен, основывая его на как можно большей транспарентности и представительности. |
Change your hair salon. Or change your stylist. | Смени своего парикмахера Или смени своего стилиста |
But that continuity is more reminiscent of the zastoi, or stagnation, of the Brezhnev era. | Но эта преемственность больше напоминает застой , или стагнацию, эпохи Брежнева. |
Kirk, J., Patterns of Reform Continuity and Change in the Reformation Kirk (Edinburgh T T Clark, 1989), ISBN 0 567 09505 3. | Kirk, J, Patterns of Reform T T Clark, Edinburgh, 1989 ISBN 0 567 09505 3. |
Small Arms Survey 2004 Rights at Risk (Oxford, Oxford University Press, 2004), chapter summary Continuity and change products and producers , p. 1. | Small Arms Survey 2004 Rights at Risk (Oxford, Oxford University Press, 2004), краткое изложение главы Continuity and сhange products and producers , p. |
(b) Limited human financial resources such constraints can occur when funding or staff are lacking or when their allocation or continuity is unpredictable | b) нехватка людских финансовых ресурсов такие проблемы могут возникнуть в тех случаях, когда не хватает финансовых средств или людских ресурсов или же когда невозможно предсказать их поступление или стабильность |
Objective 5 secure business continuity processes. | Цель 5 обеспечение бесперебойного рабочего процесса. |
(20) Improving continuity of traffic flow | 20) Повышение устойчивости транспортных потоков |
like climate change or poverty, or hunger or disease. | Например, об изменении климата или нищете. Голоде или болезнях. |
The participation of stakeholders, including non governmental organizations (NGOs), was mentioned to be an important means of ensuring continuity of climate change activities. | В качестве важного средства обеспечения последовательности мер в области изменения климата было отмечено участие всех сторон, включая неправительственные организации (НПО). |
8. The Parties further agree that for purposes of continuity, there shall be no change in the existing structure of the Supreme Court. | 8. Стороны договариваются далее о том, что для целей преемственности существующая структура Верховного суда остается без изменений. |
Or did you change it? | Или ты поменял это? |
Add or Change Directory Service | Добавить или изменить службу каталога |
Good move or pocket change? | Хороший ход или карманные деньги? |
Now, it's interesting, because we've embraced this Darwinian view of a continuity in physical evolution, this physical continuity. | Интересный результат. Мы исходим из того, что Дарвин был прав в непрерывности физической эволюции. |
Add or change one or more personal expressions | Список с маркерами |
Basic examples of use include the law of large numbers (strong form) or continuity of Brownian paths. | К основным примерам использования относятся закон больших чисел (сильная форма) или непрерывность броуновского пути. |
It's a question of what's the continuity? | Вопрос в том, что такое целостность? |
Manu García, a supporter of the so called Bolivarian process led by Chávez over the last 14 years, appears to want continuity and change | Ману Гарсиа, сторонник так называемого Боливарианского процесса, возглавляемого Чавесом последние 14 лет, кажется, хочет преемственности и перемен |
And that's going to change as people's habits change, or as new goods and services emerge on the market. Or frankly even as prices change, that will change. | Один изменить, потому что изменить потребительские привычки, на рынке есть новые товары и услуги, изменения цены. |
View or change the layer properties | Просмотреть и изменить свойства слоя |
So, do you want change, or...? | Так вам нужна сдача, или...? |
I'll change my name or something. | Я изменю имя... или еще чтото... |
Every day they want us to change our names or change documents. | Каждый день они хотят, чтобы мы поменяли наши имена или документы. |
T But are you afraid of change, or are you seeking change? | А ты боишься перемен? или ищешь их? |
Velocity really is just distance divided by time, or actually, change in distance divided by times change in time or, change in distance divided by change in times is velocity. | Скорость это просто путь, деленный на время, или точнее приращение пути, деленное на изменение времени. То есть приращение пути, деленное на изменение времени это скорость. |
Continuity exists between the 2004 and 2005 programmes. | Между программами работы на 2004 и 2005 годы существует определенная преемственность. |
So that's one more element for this continuity. | Итак, это ещё один элемент этой непрерывности. |
A continuity should also not be confused with an imprint for example, while the titles of some imprints, such as Ultimate Marvel, take place in a different continuity, some or all publications in other imprints, such as Epic Comics, Marvel MAX, and Marvel UK, take place within the Earth 616 continuity. | Хронологию также не следует путать со штампом к примеру, хотя действие изданий некоторых штампов, вроде Ultimate Marvel, происходит в другой хронологии, действие некоторых или всех публикаций других штампов, таких как Epic Comics, Marvel MAX и Marvel UK происходит в хронологии Земли 616. |
President Barack Obama has raised hopes for a new strategy, but so far the forces of continuity in US policy are dominating the forces of change. | Президент Барак Обама дал надежду на то, что будет разработана новая стратегия, однако до сих пор силы последовательности в политике США доминируют над силами перемен. |
There is no change in our stand to ensure fully the continuity of safeguards until an agreement is reached on the formula of a package solution. | Наша позиция, предусматривающая полное обеспечение непрерывности действия гарантий до достижения договоренности по формуле комплексного решения, не изменилась. |
There is no change in our stand to fully ensure the continuity of safeguards until an agreement is reached on the formula of package solution. quot | Наша позиция, предусматривающая полное обеспечение непрерывности действия гарантий до достижения договоренности по формуле комплексного решения, не изменилась quot . |
Has there been a change of heart, or only a change in strategy? | Что же произошло внутренние перемены или смена стратегии? |
(i) The period of change if the change affects that period only, or | i) в периоде изменения, если изменение затрагивает только этот период, или |
Even if there were convincing practice as to the continuity of treaties, a general principle of continuity in such cases seemed unrealistic. | Даже при наличии убедительной практики в отношении непрерывности договоров применение общего принципа непрерывности в таких случаях представляется нереалистичным. |
Create new or change existing desktop entry | Создать или изменить ярлык рабочего стола |
Related searches : Continuity And Change - Change And Continuity - Amend Or Change - Change Or Modification - Alter Or Change - Alteration Or Change - Change Or Modify - Change Or Amendment - Change Or Alter - Modify Or Change - Change Or Alteration - Continuity Management - Operational Continuity