Перевод "convergence of views" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Convergence - translation : Convergence of views - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

There was a convergence of views on two broad points.
Сближение позиций было отмечено по двум широким вопросам.
This exchange of views has shown convergence on what to do.
В ходе состоявшегося обмена мнениями было выявлено единство взглядов в отношении того, какие меры мы должны принять.
There was a growing convergence of views on the policy framework required for development.
Происходит постепенное формирование единого мнения относительно ключевых направлений деятельности, необходимых для развития.
There is a growing convergence of views about democratization, human rights and good governance.
Формируется общее мнение о том, что на передний план вышли демократизация, права человека и quot благое правление quot .
In the course of the discussions a broad convergence of views emerged on the following conclusions
В ходе обсуждений выявилось значительное совпадение мнений по следующим выводам
During the course of the debate, a broad convergence of views emerged on the following issues
В ходе обсуждений было достигнуто широкое совпадение мнений по следующим вопросам
2. The Board concluded that a broad convergence of views had emerged on the following elements
2. Подводя итоги обсуждений, Совет отметил, что было достигнуто широкое совпадение мнений относительно следующих элементов
There is not yet a full convergence of views on the precise scope and content of these measures.
Пока еще не достигнуто полного совпадения мнений относительно точного объема и содержания этих мер.
Secondly, there seems to be a universal convergence of views that the membership of the Council should be enlarged.
Во вторых, как представляется, существует общее мнение о том, что число членов Совета должно быть увеличено.
The convergence of views on the main chapters the Agenda for Development should contain constitutes a sound point of departure.
Совпадение точек зрения в отношении основных глав Повестки дня для развития должно представлять собой здравую отправную точку.
At this juncture, without a convergence of views, my delegation feels that a definite time frame would be more acceptable.
Моя делегация считает, что на данном этапе, в условиях отсутствия совпадения мнений, определенные временные рамки были бы более приемлемыми.
quot Aware of the existence of a number of different proposals and initiatives addressing this subject, which attests to a growing convergence of views,
учитывая наличие ряда различных предложений и инициатив, связанных с этим вопросом, что свидетельствует о все большем сближении позиций,
The Group apos s report was extremely short because, despite a convergence of views on many matters, consensus was still far away.
Доклад Группы был очень кратким, потому что, несмотря на совпадение взглядов по многим вопросам, до консенсуса еще далеко.
For example, we have detected an emerging convergence of views on the desirable number of members in the low twenties for an expanded Council.
Например, мы обнаружили совпадение взглядов относительно желательной численности членского состава расширенного Совета чуть больше двадцати.
3 Expected Benefits of Convergence
3 Ожидаемые выгоды от сближения
3 Expected Benefits of Convergence
3 Выгоды, ожидаемые от сближения
Although there is a convergence of views regarding the dangers of nuclear arms, some countries seem to desire to acquire or retain nuclear weapons technology.
Хотя имеется сходность точек зрения в отношении опасностей ядерного оружия, некоторые страны, похоже, желают приобрести или сохранить технологию ядерного оружия.
As indicated in the report of the Working Group there is a convergence of views on the need to increase the Council apos s membership.
Как указано в докладе Рабочей группы, существует совпадение взглядов относительно необходимости увеличения числа членов Совета.
They noted a convergence of views among the participants on the need to find ways to promote consultations on regional political and security issues.
Они отметили совпадение взглядов участников по вопросу о необходимости изыскания путей для содействия консультациям по региональным вопросам в области политики и безопасности.
C. Regulatory convergence
С. Сближение норм
The end of the cold war, it was also said, had opened new possibilities for unanimity and a convergence of views among States on these matters.
Было также отмечено, что окончание quot холодной войны quot открыло новые возможности для сближения мнений и достижения единства взглядов государств по этим вопросам.
Approximation of legislation and regulatory convergence.
Согласование нормативных мер стимулирует развитие рынков и международной торговли.
Approximation of legislation and regulatory convergence.
Согласование законодательства и сближение нормативных положений.
Convergence of anticapitalist struggles in montreal
Чтобы сорвать Гран При
And the forces of convergence exploded.
Вырвались силы конвергенции.
This will enable us to winnow out various options that are presented and expedite the process for realizing the convergence of views in our work.
Это позволило бы нам отработать те различные варианты, которые представляются на наше рассмотрение, и ускорить процесс достижения общего мнения в нашей работе.
It was greatly impressed by the practical and realistic nature of the many ideas and peace proposals, but what was most striking was the convergence of views.
Большое впечатление на участников миссии произвел практический и реалистический характер многих идей и мирных предложений. Однако наиболее поразительным фактом была сходность мнений.
While no conclusions were drawn, as noted in the progress report, there was a convergence of views that the membership of the Security Council should be enlarged.
Хотя не было сделано никаких выводов, как отмечается в докладе о ходе работы, было выражено общее мнение в отношении того, что членский состав Совета Безопасности следует увеличить.
Globalization and the myth of economic convergence.
Globalization and the myth of economic convergence.
There's a lot of serendipitous convergence here.
Очень много счастливых случайностей здесь находится.
Will Technology Kill Convergence?
Уничтожит ли технология конвергенцию?
NACE NAICS convergence project
Проект сближения НАСЕ НАИКС
Inflation convergence euro area
Кредиты стали доступнее и дешевле
THE NEED FOR CONVERGENCE
Мадридский сценарий
Price convergence motor cars
Сближение цен легковые автомобили
Convergence with EUIPPC Policies
Сближение с политикой ЕС по интегрированному предотвращению загрязнения и контролю (ИПЗК)
7. Recognizes, in this respect, the growing convergence of views on the elaboration of measures designed to strengthen transparency, confidence and security in the peaceful uses of outer space
7. сознает в этой связи все большее совпадение взглядов в отношении разработки мер, направленных на повышение транспарентности и укрепление доверия и безопасности в том, что касается использования космического пространства в мирных целях
9. Recognizes, in this respect, the growing convergence of views on the elaboration of measures designed to strengthen transparency, confidence and security in the peaceful uses of outer space
9. сознает в этой связи все большее совпадение взглядов в отношении разработки мер, направленных на повышение транспарентности и укрепление доверия и безопасности в том, что касается использования космического пространства в мирных целях
While recognizing that there was a convergence of views that the Council should be enlarged, it states that the scope and nature of the enlargement would require further exploration.
Хотя в нем признается наличие единого мнения о том, что Совет следует расширить, в нем также отмечается, что вопрос о масштабах и характере такого расширения потребует дальнейшего изучения.
Immigration illustrates the cost of integration without convergence.
Иммиграция иллюстрирует стоимость интеграции без конвергенции.
Convergence and partnership in the interest of all
Конвергенция и партнерство в интересах всех
Global regulatory convergence and simplification
СБЛИЖЕНИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА И НОРМ
Develop a strategy for convergence
Разработка стратегии сближения
Set convergence priorities and targets.
Установление приоритетов и целей сближения.
Convergence with EUNature Protection Policies
Сближение с природоохранной политикой Европейского Союза (ЕС)

 

Related searches : Lack Of Convergence - Convergence Of Trends - Convergence Of Rules - Convergence Of Technology - Order Of Convergence - Level Of Convergence - Convergence Of Technologies - Area Of Convergence - Areas Of Convergence - Speed Of Convergence - Point Of Convergence - Points Of Convergence