Перевод "could improve" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Could - translation : Could improve - translation : Improve - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The lives of the Koreans could improve.
Жизнь корейцев могла бы улучшиться.
Synergies between services and industry could improve overall productivity.
Связь между услугами и промышленностью может привести к повышению общей производительности.
Internet access could provide educational material and improve schooling.
Интернет доступ может стать источником образовательных материалов и способствовать улучшению школьного образования.
Cancelling contentious food commodity speculation could improve his image.
Отмена вызывающей споры спекуляции на рынке продовольственных товаров могла бы улучшить его имидж.
Zimbabwe could continue to deteriorate, but it could also improve in the year ahead.
Ситуация в Зимбабве в предстоящем году может продолжить ухудшаться, но может и улучшиться.
real time monitoring technology could improve access to clean water
технологию мониторинга в реальном времени, упрощающую доступ к чистой воде.
What measures could improve the contribution of fisheries to sustainable development?
Какими мерами можно повысить вклад рыболовства в устойчивое развитие?
Another route to improve consumption could be to offer households greater support .
Другим способом увеличить потребление могло бы стать предложение увеличить поддержку семей.
International support assistance could improve access of developing countries to information technology.
Расширению доступа развивающихся стран к информационным технологиям могла бы способствовать международная поддержка.
We could improve them, make them more specific or flesh them out.
Мы могли бы их улучшить, сделать их более конкретными или дополнить их.
The World is not perfect we all could contribute to improve it.
водоснабжение (см.
I suppose you think you could improve upon the melody, Mr. Elliott?
Я полагаю, вы думаете, что сможете улучшить эту мелодию, мистер Эллиотt?
A vibrant service sector could have broad economic benefits. Synergies between services and industry could improve overall productivity.
Развитый сектор услуг может иметь большие экономические преимущества.
The resulting STOL (short takeoff and landing) performance could also improve airport productivity.
Получаемый эффект сверхкороткого взлета и приземления позволит также повысить производительность аэропортов.
Three areas of interaction could be identified for action to improve the situation.
Для исправления создавшейся ситуации можно наметить следующие три направления действий.
Some United Nations agencies, however, are taking steps that could improve this situation.
Однако некоторые учреждения Организации Объединенных Наций принимают меры, которые могут улучшить эту ситуацию.
Including aerosol water could improve the correlation between modelled and observed PM levels.
Включение воды в аэрозольном состоянии позволило бы улучшить соотношение между смоделированными уровнями и данными наблюдений уровней ТЧ.
Biological nitrogen fixation (BNF) could help to improve soil fertility and crop productivity.
Фиксация биологического азота может помочь повысить плодородие почв и продуктивность культур.
What, then, have we learned and what could we do to improve our work?
Какие же уроки мы извлекли тогда и что мы могли бы предпринять для того, чтобы усовершенствовать нашу работу?
Sharing production and environmental technology and expertise and establishing pooled marketing endeavour could improve profitability.
Рентабельность производства может возрасти благодаря обмену производственными и экологическими технологиями и опытом и созданию совместного механизма сбыта.
In terms of international relations, however, the disaster could improve Japan s bilateral ties with influential countries.
С точки зрения международных отношений, однако, бедствие могло улучшить двусторонние связи Японии с влиятельными странами.
Fuller, a consummate perfectionist, felt he could improve the design and was dissatisfied with the prototype.
Фуллер, как убежденный перфекционист, понимал, что может усовершенствовать концепт и был разочарован прототипом.
Efforts were being made to improve conditions of administrative detention, which could not exceed three months.
Прилагаются усилия, направленные на улучшение условий административного содержания под стражей, срок которого не может превышать трех месяцев.
4.3 According to the State party, such a judicial review could genuinely improve the complainant's situation.
статьей 21 Конвенции, по состоянию на 20 мая 2005 года
Could the relevance improve if clearer priorities are were set with regard to those perceived needs?
е) Можно ли повысить степень релевантности, если в отношении этих испытываемых потребностей будут восстановлены более четкие приоритеты?
It also suggested ways in which the Office could improve its capacity to meet protection needs.
Она также предложила возможные пути расширения возможностей Управления по удовлетворению потребностей беженцев в защите.
His country believed that the Convention could also be used to improve the Biological Weapons Convention.
По мнению Малайзии, эта Конвенция могла бы также содействовать усовершенствованию положений Конвенции по биологическому оружию.
The equation is straightforward 160 million for fortification programs could improve the health of one billion people.
Уравнение очень просто 160 миллионов для программы обогащения пищевых продуктов могло бы улучшить здоровье одного миллиарда человек.
What actions could improve the role and effectiveness of subregional and regional fisheries management organizations or arrangements?
Какими мерами можно повысить роль и эффективность субрегиональных и региональных рыбохозяйственных организаций или договоренностей?
However, the ESCAP project to draft guidelines could mean that this situation will improve in the future.
Однако проект ЭСКАТО по разработке руководящих положений может означать, что данное положение в будущем улучшится.
Work could also be done to help improve the UNECE EfE website to link the contributing organizations
Можно было бы также организовать работу по оказанию помощи в улучшении вебсайта ЕЭК ООН ОСЕ для установления связи с организациями партнерами
With regard to the reports, there are some points that could be considered to improve their effectiveness.
Что касается докладов, то следует рассмотреть ряд моментов с целью повышения эффективности докладов.
In order to improve transparency, perhaps States parties could receive the NGO information submitted to the Committee.
Для повышения уровня транспарентности информация, представляемая Комитету НПО, могла бы также направляться государствам участникам.
Teachers had recognized that good primary education could rescue societies from poverty and improve their general welfare.
По признанию учителей, образование хорошего качества может помочь обществу победить нищету и улучшить общее благосостояние населения.
So back in 1995, I began to think about ways in which we could improve this process.
Вернёмся в 1995 год, когда я стал искать способы, которые могли бы усовершенствовать этот процесс.
Legislation similar to the Bathing Water Directive could improve the quality of freshwater bodies and coastal waters.
Законодательство, аналогичное Директиве по Качеству Воды для Купания (для Пляжных Зон), могло бы улучшить состояние пресных водоемов и морских прибрежных вод.
you'll improve.
вы будете совершенствоваться.
But a targeted assistance designed to improve the operations of Iraq s police and government could help reduce violence.
Но целевая помощь, направленная на улучшение операций иракской полиции и правительства, могла бы помочь снизить уровень насилия.
Devaluation of the dollar could improve US competitiveness in the short run, but it is not a solution.
Девальвация доллара сможет ненадолго повысить конкурентоспособность США, но это ничего не даст.
Other experts stressed that modern retailers usually integrated backwards and could then help improve manufacturing processes and packaging.
Другие эксперты подчеркивали, что современные предприятия розничной торговли, как правило, ставят под свой контроль нижние ступени распределительного процесса и способны, таким образом, оказать помощь в совершенствовании процессов производства и упаковки.
(c) Improve global contracts with airlines so that other duty stations could make more use of discounted rates
с) улучшение условий глобальных контрактов с авиакомпаниями, с тем чтобы другие места службы могли в большей степени пользоваться льготными ставками
Progressive rapprochement between customary dispute resolution mechanisms and the formal legal system could improve the administration of justice.
Постепенное сближение между обычными механизмами разрешения споров и формальной юридической системой могло бы улучшить положение дел с отправлением правосудия.
In this regard, human rights indicators could improve monitoring mechanisms to assess the effectiveness of poverty reduction programmes.
С этой точки зрения показатели в области прав человека могли бы позволить усовершенствовать механизмы контроля для оценки эффективности программ по сокращению масштабов нищеты.
This could improve the transfer of technologies for sustainable practices, high yielding agricultural crops and efficient processing technologies.
Они могли бы также способствовать повышению эффективности передачи технологий, связанных с применением рациональных практических методов, высокоурожайных сельскохозяйственных культур и действенных методов обработки.
And one answer might be that we could improve the ergonomics of the hand held ice cream scoop.
И один ответ может быть мы могли бы улучшить эргономику ручки скребка.

 

Related searches : Could Further Improve - I Could Improve - We Could Improve - Dramatically Improve - Improve Margins - Improve Productivity - Help Improve - Improve Profitability - Improve Understanding - Improve Knowledge - Improve Oneself - Improve Operations