Перевод "credit facilities granted" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Transit facilities granted to Bhutan by India
Возможности транзита, предоставленные Индией Бутану
Transit facilities granted to Nepal by India
Возможности транзита, предоставленные Индией Непалу
Credit facilities for housing are scarce and expensive.
Кредиты в области жилищного обеспечения являются ограниченными и дорогостоящими.
The Government of Guatemala had provided land for 1,102 families, had granted them credit facilities and had encouraged the organization of development support groups.
Правительство Гватемалы предоставило землю 1102 семьям, обеспечило возможности получения кредитов и содействовало организации ассоциаций поддержки в целях развития.
Access to agricultural credit and other facilities and adequate living conditions.
Доступ к сельскохозяйственному кредитованию и другим услугам, а также надлежащие условия жизни.
101. Governments have provided various credit facilities, training and extension services.
101. Правительства обеспечивают функционирование различных кредитных учреждений, систем подготовки кадров и служб распространения знаний.
Provide non formal education, vocational training, credit facilities and social services
обеспечение неформального образования, профессиональной подготовки, кредитования и социальных услуг
General profitability and additional credit facilities greatly improve EZSK's purchasing position.
Общая рентабельность и дополнительные кредитные возможности заметно улучшают позицию ЕЗСК как по купателя.
Most credit facilities are re assessed on a periodical basis, normally once every year.
Большинство выделяемых кредитов пе риодически пересматриваются, обычно это происходит один раз в год.
Suppliers, or clients, can provide credit facilities, but they have to be carefully assessed.
Они должны быть тщательно оценены.
We seem to take for granted remarkable achievements and do not give ourselves enough credit.
Мы, кажется, принимаем за должное значимые достижения и недостаточно хвалим себя за них.
These grants include free books, uniforms, soft loan credit facilities and concession in tuition fee.
Такие гранты включают предоставление бесплатных книг, форменной одежды, льготных займов и льгот по оплате за обучение.
difficulty in finding inputs at fair prices lack of technology downstream monopolies lack of credit facilities.
контролировать) требуют специальных знаний для того, чтобы иметь с ними дело, и они гораздо более многочисленны, чем в промышленности.
Microfinance accounts only for 1 percent of the total credit facilities, serving 0.5 percent of the population.
Микрофинансирование составляет 1 от кредитных возможностей страны, обслуживая 0,5 населения.
Consequently, Governments have created guarantees, lines of credit and special financial facilities to serve new small enterprises.
Соответственно, правительства выдают гарантии, устанавливают кредитные лимиты и создают специальные финансовые фонды для обслуживания новых мелких предприятий.
(c) Facilities such as banks and insurance companies and services such as loans, grants, credit or financing
с) такие учреждения, как банки или страховые агентства, и такие услуги, как займы, субвенции, кредиты или финансирование
The IMF started to do this when it created credit facilities without the Fund s usual (and humiliating) conditionality.
МВФ начал делать это, когда создал кредитные линии без обычных (и унизительных) условий МВФ на получение кредита.
If a SME runs into financial difficulties, then its bank has to recover the credit facilities at stake.
Если МСП сталкивается с финансовыми затруднениями, то его банку надо возвра тить попавшие в опасность кредиты.
Support to those groups should include appropriate training, technical assistance, sales and marketing support, and most important, credit facilities.
Поддержка этих групп должна включать необходимую профессиональную подготовку, техническую помощь, помощь в организации сбытовой и маркетинговой деятельности и, самое главное, доступ к кредиту.
At the same time, during the month of October, UNMIS was granted greater access to detention facilities in Darfur.
В то же самое время в октябре МООНВС получила более широкий доступ к пенитенциарным учреждениям в Дарфуре.
Qualification or disqualification with respect to the use of IMF or other credit facilities (for example, central banks swap lines).
Квалификация или дисквалификация в отношении использования средств МВФ или других кредитных инструментов (например, своп линии центральных банков).
Qualification or disqualification with respect to the use of IMF or other credit facilities (for example, central banks swap lines).
Квалификация или дисквалификация в отношении использования средств МВФ или других кредитных инструментов (например, своп линии центральных банков).
Widows of men who were termed quot martyrs quot were granted lodging, a vehicle, financial facilities, credits and higher salaries.
Вдовам мужчин quot мучеников quot предоставляются жилье, транспортные средства, финансовая помощь, кредиты и более высокая зарплата.
In the run up to the G20 summit access to the Fund s credit facilities was increased and policy conditions were streamlined.
При подготовке к саммиту Группы двадцати доступ к кредитным лимитам Фонда увеличился и условия были упрощены.
The bank may agree to extend credit facilities, roll over interest and to advance further money to keep the SME going.
Банк может согласить ся на продление кредита, отсрочку процентов и предоставление дополнительных денежных средств для сохранения МСП.
As land is the major asset used as collateral, women have limited access to credit facilities.4 Withdrawal of government credit support in rural areas, resulting from increased liberalization and privatization of the financial sector, can hinder access to credit for women.15
Поскольку земля является основным активом, используемым в качестве залога, женщины имеют весьма ограниченный доступ к кредитным механизмам4.
Credit Where Credit is Due
Кредит там, где он необходим
Credit where credit is due
Уважение, где оно должно быть
Managements that are reluctant to accept the consequences of past mistakes could be penalized by depriving them of the Fed s credit facilities.
Правления, отказывающиеся признать последствия своих прошлых ошибок, могли бы быть лишены кредитных средств ФРС.
It also assists and facilitates women's access to credit facilities, profitable markets and to services which may enable them to become entrepreneurs.
Правительство также помогает женщинам получить и упрощает доступ к источникам кредитования, выгодным рынкам и услугам, которые могут дать им возможность стать предпринимательницами.
Give credit where credit is due.
Отдай должное тому, кто это заслужил.
Thus article 26 provides that the facilities to be granted by the receiving State to members of the consular post, and others, for their departure, shall be granted even in case of armed conflict .
Так, например, в статье 26 предусматривается, что условия, обеспечиваемые государством пребывания для работников консульского учреждения и других работников, должны предоставляться даже в случае вооруженного конфликта .
As land is the major asset used as collateral to obtain rural credit, women have limited access to credit facilities.6 Withdrawal of credit provided by the Government in rural areas as the result of an increased liberalization and privatization of the financial sector can make access to credit even more difficult for women.
Поскольку земля является главной ценностью, которая используется в качестве залога для получения сельскохозяйственного кредита, женщины имеют лишь ограниченный доступ к таким кредитам6.
Of the total, 63.2 were granted for the acquisition of housing and the remaining 36.8 were for improvements and other lines of credit.
Из этого количества 63,2 кредитов пошли на приобретение жилья, а остальные 36,8 на улучшение жилищных условий и другие цели.
(a) Priority attention should be given to the strengthening of regional and subregional clearing and payments arrangements as well as export credit facilities.
а) Особое внимание должно уделяться укреплению региональных и субрегиональных механизмов клиринговых расчетов и осуществления платежей, а также механизмов кредитования экспорта.
In a number of situations, this has resulted in access being granted, conditions being improved or in particular facilities no longer being used.
В ряде случаев эти усилия привели к получению доступа к местам задержания, улучшению условий в местах задержания или прекращению использования конкретных мест задержания.
CREDIT, WHERE CREDIT IS DUE, MRS. PRESTON.
Долг платежом красен, миссис Престон.
Credit
В.
Credit
Титры
Credit
Права
Credit
Кредит
As soon as the process of setting up Agro Dniepr began, access to financing facilities through an agreement with the local oil plant was sought a short term credit loan was granted by the plant to the co operative to be reim bursed in kind at harvest time.
С самого начала становления Агро Днепр было достигнуто соглашение с Запорожским масложиркомбинатом о предоставлении финансирования краткосрочный кредит, гарантированный комбинатом с возвратом продукцией с урожая.
Granted.
Они ваши.
Granted.
Неужели?
Granted.
Да.

 

Related searches : Facilities Granted - Credit Granted - Credit Facilities - Granted Credit Period - Granting Credit Facilities - Bank Credit Facilities - Uncommitted Credit Facilities - Credit Facilities Agreement - Revolving Credit Facilities - Undrawn Credit Facilities - Committed Credit Facilities - Senior Credit Facilities - Credit Card Facilities - Unused Credit Facilities