Перевод "daytime show" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Daytime - translation : Daytime show - translation : Show - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Daytime | Дневное время |
The syndicated Wheel shared the Daytime Emmy Award for Outstanding Game Audience Participation Show with Jeopardy! | Синдицированную игру Wheel of Fortune разделяет награда Daytime Emmy Award for Outstanding Game Audience Participation Show вместе с игрой Jeopardy! |
In the daytime. | В дневное время. |
In the daytime? | В дневное время? |
in 2011, and Sajak won three Daytime Emmys for Outstanding Game Show Host in 1993, 1997, and 1998. | Седжак получил три награды Daytime Emmys for Outstanding Game Show Host в 1993, 1997 и 1998 годах. |
Daytime use of lights | пункт 5 i) повестки дня) |
She performed on the show for two years, receiving a Daytime Emmy Award nomination for her performance in 1990. | Она осталась с шоу на два года и в 1990 году была номинирована на премию Daytime Emmy Award . |
1.6 Daytime use of lights | 1.6 Использование огней в дневное время |
Daytime in Bromo Mountain, East Java. | Восточная Ява близ вулкана Бромо в дневное время. |
Owls cannot see in the daytime. | Совы не могут видеть днём. |
Owls cannot see in the daytime. | Совы не могут видеть в дневное время. |
Sometimes in the daytime He's daydreaming. | Иногда днём Он грезит наяву! |
In the daytime they live outside. | Днём они находятся на природе. |
We did do it in daytime. | Нам удалось сделать это днем. |
Stars cannot be seen in the daytime. | Звёзды нельзя увидеть днём. |
Alcohol was the daytime beverage of choice. | Алкоголь был излюбленным напитком в течение дня. |
Can't you do it in the daytime? | Дня вам мало? Пётр! |
We fly as wild swans at daytime. | Мы летаем дикими лебедями весь день. |
I never saw her in the daytime. | Я ни разу не видел ее днем. |
I hate a bed... in the daytime. | Ηенавижу кровати. Вот всегда так. |
I can't even get on daytime TV. | Даже в дневной эфир не могу попасть. |
Almost 20 years after Ecuador decriminalized homosexuality, the daytime drama show Mariana Is So Lesbian is widely available on the radio and the Internet. | Почти 20 лет после декриминализации гомосексуализма в Эквадоре, дневное шоу Марианна такая лесбиянка стало широко доступным на радио и в Интернете. |
Last month, he even went to United States to appear on the popular daytime Ellen DeGeneres talk show, the youngest Indian to do so. | В прошлом месяце он даже отправился в США, чтобы появится на популярном ток шоу Элен Дедженерес, и он стал самым молодым индийцем, сделавшим это. |
However, during the daytime, trains are classified as . | Скорые поезда не останавливаются на некоторых станциях в Токио. |
The stations aren't strong enough in the daytime. | Это изза атмосферных помех. |
No, in the daytime, the poor wander about. | Да, это верно. |
He is well known as host of the NBC game show Deal or No Deal , as well as the show's daytime and Canadian English counterparts. | Он более всего известен как ведущий игрового шоу Deal or No Deal на канале NBC. |
He worked at night and slept in the daytime. | Он работал ночью, а спал днём. |
My grandmother looks after the children during the daytime. | Моя бабушка присматривает за детьми в течение дня. |
The temperature during summer can be around during daytime. | Температура летом может быть около 30º C в дневное время. |
In the daytime, you have lengthy work to do. | Поистине, днем у тебя (о, Пророк) долгое плавание ты занят доведением истины до людей и личными заботами (поэтому ночь посвяти поклонению своему Господу). |
In the daytime, you have lengthy work to do. | Ведь у тебя днем великое плавание. |
In the daytime, you have lengthy work to do. | Днем ты постоянно озабочен своими нуждами и житейскими проблемами. Они занимают тебя и не позволяют тебе полностью отвлечься от мирской жизни. |
In the daytime, you have lengthy work to do. | Воистину, днем ты бываешь подолгу занят. |
In the daytime, you have lengthy work to do. | Ведь днём ты занят житейскими хлопотами, заботой о передаче Послания (своего Господа), поэтому ты освободись и посвяти ночь поклонению своему Господу. |
In the daytime, you have lengthy work to do. | Ведь днем у тебя много житейских хлопот. |
In the daytime, you have lengthy work to do. | Ведь день твой полон множеством забот. |
In the daytime, you have lengthy work to do. | В продолжении дня у тебя много житейских забот. |
R.E.1 Section concerning the daytime use of lights | СР.1 Пункт, касающийся использования огней в дневное время |
And furthermore, no more of this daytime wife stuff. | Больше никаких глупостей насчет дневной жены. |
Why can't they send their letters in the daytime. | Могли бы присылать письма и днем. |
During the daytime, they live in tunnels that they dig. | Небольшая популяция проживает в Восточной Африке. |
Capacity problems exist mainly during the daytime and partly seasonally. | Недостаточность пропускной способности возникает главным образом в дневное время и частично носит сезонный характер. |
And then in the daytime, everyone even takes a nap. | А в дневное время каждому удаётся ещё малость вздремнуть. |
Brian Yes, but you shouldn't call me in the daytime. | Брайан Да, но ты не должна звонить днем. |
Related searches : Daytime Phone - At Daytime - Daytime Sleepiness - Daytime Look - Daytime Fatigue - Daytime Use - Daytime Number - Daytime Education - Daytime Schedule - Daytime Television - Daytime Hours - Daytime Drowsiness - Daytime Telephone