Перевод "declaration of compliance" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Compliance - translation : Declaration - translation : Declaration of compliance - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(d) Statement on the determination of non compliance Declaration on non compliance | d) заявление относительно определения факта несоблюдения заявление о факте несоблюдения |
2. Compliance of Member States with the Declaration and other | 2. Соблюдение государствами членами Декларации и других |
Declaration of non compliance and Development of a plan in accordance with paragraphs 2 and 3 below. | b) разработка плана в соответствии с пунктами 2 и 3 ниже. |
Declaration by the manufacturer of compliance of the kit body with the ATP type approval test report | Заявление завода изготовителя о соответствии комплекта кузова протоколу испытания |
On this anniversary of the Universal Declaration, I should like to reaffirm our profound commitment to human rights and our total compliance with the Universal Declaration. | В эту годовщину принятия Всеобщей декларации я хотел бы подтвердить нашу глубокую приверженность правам человека и наше полное соблюдение положений Всеобщей декларации. |
The assembler shall complete the Declaration of compliance for a body assembled from a kit (Model No. 12). | Он заполняет заявление о соответствии кузова, собранного из комплекта (Образец 12). |
The manufacturer shall complete the Declaration of compliance of the kit body with the ATP type approval test report (Model No. 11). | Завод изготовитель заполняет заявление о соответствии комплекта кузова протоколу испытания для допущения типа СПС (Образец 11). |
That was in full compliance with the recent call for minimization of reservations, as reflected in the Vienna Declaration and Programme of Action. | Этот шаг представлял собой отклик на недавний призыв к сведению к минимуму оговорок, содержащийся в Венской декларации и программе действий. |
C. Review of compliance | С. Обзор процесса соблюдения |
(f) The existence of a declaration by the State, an accreditation body or the certification service provider regarding compliance with or existence of the foregoing or | f) наличие заявления, сделанного государством, аккредитующим органом или поставщиком сертификационных услуг в отношении соблюдения или наличия вышеуказанного или |
Review of the status of compliance with specific decisions of the Parties on non compliance | Обзор положения дел с выполнением конкретных решений Сторон, касающихся несоблюдения |
Review of the status of compliance with specific decisions of the Parties on non compliance | Обзор положения дел с выполнением конкретных решений Сторон, касающихся несоблюдения |
Compliance with each of these agreements is necessary in terms of compliance with the others. | Выполнение каждого из этих соглашений является необходимым для выполнения всех остальных соглашений. |
one case of non compliance | один случай невыполнения условий договора |
The Declaration of Principles signed in September last year must be transformed, through full compliance, into a practical reality which touches the daily lives of the people. | Декларация принципов, подписанная в сентябре прошлого года, должна быть трансформирована путем полного выполнения ее положений в реальность, которая затрагивает повседневную жизнь народов. |
In the meantime, the nuclear weapon States should issue a formal declaration on their full compliance with their obligations under the Treaty. | Вместе с тем государствам, обладающим ядерным оружием, следует выступить с торжественным заявлением о полном соблюдении своих обязательств по Договору. |
The Committee discussed the matter of compliance non compliance, recalling its discussion at its second meeting and developing a common understanding of non compliance. | Комитет обсудил вопрос о соблюдении несоблюдении, упомянув содержание своих обсуждений, состоявшиеся на его втором совещании, и стремясь добиться общего понимания проблем, касающихся несоблюдения. |
(i) Issues of non compliance with the Convention and the reasons for non compliance | i) вопросы невыполнения Конвенции и причины невыполнения |
Compliance Committee | ДОКЛАД О РАБОТЕ СЕДЬМОГО СОВЕЩАНИЯ |
Compliance mechanism | В. Механизм соблюдения |
Compliance Committee | Добавление |
Compliance Committee | ДОКЛАД О РАБОТЕ ШЕСТОГО СОВЕЩАНИЯ |
Compliance Committee | Статья 7 кватер |
Compliance Committee | ВЫВОДЫ И РЕКОМЕНДАЦИИ |
Compliance Committee | А. Комитет по вопросам соблюдения |
B. Compliance | В. Проверка исполнения |
3. Compliance | 3. Проверка исполнения |
like compliance. | И проблема в том, что тут возникают вопросы, которые кажутся неинтересными, например, строгое следование предписаниям врача. |
Assessing the compliance of Member States | А. Оценка степени соблюдения государствами членами введенных санкций |
Review of compliance with reporting requirements | Комитету будет предложено обсудить любые вопросы, касающиеся его порядка функционирования. |
Compliance to Articles of the Convention | В. Соблюдение статей Конвенции |
VERIFICATION OF COMPLIANCE WITH THIS AGREEMENT | КОНТРОЛЬ ЗА ВЫПОЛНЕНИЕМ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ |
Compliance with past decisions of ACABQ | Выполнение ранее принятых ККАБВ решений |
Compliance with past recommendations of ACABQ | Выполнение предыдущих рекомендаций ККАБВ |
Election of members of the Compliance Committee | с) Выборы членов Комитета по соблюдению |
Effect of declaration | Действие заявления |
Declaration of independence | Декларация независимости |
Declaration of acceptance | Заявление о признании |
DECLARATION OF CASABLANCA | КАСАБЛАНКСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ |
The Declaration of | Декларация |
Compliance supports the implementation of the procedures and mechanisms relating to compliance under the Kyoto Protocol. | с) Программа Соблюдение оказывает поддержку работе по реализации процедур и механизмов, касающихся соблюдения в соответствии с Киотским протоколом. |
In compliance with those requests, Mr. Eide prepared a working paper (E CN.4 Sub.2 1994 36), which had direct relevance for the implementation of the Declaration. | 105. Во исполнение этого поручения г н Эйде подготовил рабочий документ (E CN.4 Sub.2 1994 36), который представляет непосредственный интерес с точки зрения осуществления Декларации. |
Non compliance Procedures and institutional mechanisms for determining non compliance with the provisions of the Convention and for the treatment of Parties found to be in non compliance | Несоблюдение процедуры и организационные механизмы определения факта несоблюдения положений Конвенции и принятия мер в отношении Сторон, признанных как не соблюдающие эти положения |
(h) Regulatory compliance | h) Соблюдение нормативных положений |
Policies and compliance | Руководящие принципы и их соблюдение |
Related searches : Compliance Declaration - Declaration Of Independence - Declaration Of Suretyship - Declaration Of Awareness - Declaration Of Consignment - Declaration Of Payment - Declaration Of Contamination - Declaration Of Commerciality - Declaration Of Transfer - Date Of Declaration - Declaration Of Damage - Declaration Of Suitability - Declaration Of Components