Перевод "developed framework" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

So I've developed a framework for, gamification elements.
Поэтому я разработал рамки для gamification элементов.
However, ARP was not developed in the OSI framework.
Записи в кэше ARP могут быть статическими и динамическими.
The secretariat developed a framework for structuring its activities.
Секретариат разработал основу для реструктуризации своей деятельности.
A framework of understandings on this issue is being developed.
В связи с этим вопросом разрабатываются рамочные договоренности.
A comprehensive framework incorporating Atlas related controls has not been developed.
Всеобъемлющая программа, включающая соответствующие механизмы контроля в рамках системы Атлас , еще не разработана.
Integrated Framework for Trade Related Technical Assistance to Least Developed Countries
Комплексная рамочная программа оказания технической помощи в области торговли наименее развитым странам
This framework consists of Commonwealth initiatives developed to promote electronic procurement.
В эти рамки включаются инициативы Содружества, разработанные с целью оказания содействия электронным закупкам.
.NET Framework (pronounced dot net ) is a software framework developed by Microsoft that runs primarily on Microsoft Windows.
.NET Framework программная платформа, выпущенная компанией Microsoft в 2002 году.
The integrated fisheries management framework, including fishery plans, has been further developed.
Была продолжена разработка комплексных рамочных правил, включая планы рыбного промысла.
The project also developed a framework for testing the performance of the candidates.
Также был разработан framework для тестирования производительность шифров.
Seam is a web application framework developed by JBoss, a division of Red Hat.
JBoss Seam основанный на JavaServer Faces (JSF) каркас для разработки web приложений.
UNHCR, in close cooperation with its partners, has developed a framework for durable solutions.
В тесном сотрудничестве со своими партнерами УВКБ разработало рамочную основу для долговременных решений.
A common framework should be developed to implement goals established in United Nations conferences.
Следует разработать общие рамки для достижения целей, поставленных на конференциях Организации Объединенных Наций.
Objective J is a programming language developed as part of the Cappuccino web development framework.
Objective J язык программирования, разрабатываемый как часть Cappuccino фреймворка для веб приложений.
quot (i) The outcome of the Conference should follow the framework developed in Agenda 21.
і) результаты Конференции должны соответствовать рамкам, разработанным в Повестке дня на ХХI век.
Paint.NET is a freeware raster graphics editor software for Microsoft Windows, developed on the .NET Framework.
Paint.NET бесплатный растровый графический редактор для Windows NT, основанный на .NET Framework.
Recommendations for Action, in which a conceptual framework for the promotion of sexual health is developed.
Рекомендации к действию , в котором была разработана концептуальная основа для повышения уровня сексуального здоровья.
The Institute has developed a conceptual framework on gender and ICT available through the Institute website.
Информация о них содержится на веб сайте Института.
This approach was developed using the existing resource framework and underlying programming arrangements as a basis.
Такой подход был разработан с учетом имеющейся базы ресурсов и основополагающих принципов составления программ.
India is another example of a country which has developed a large and sophisticated macroeconomic framework.
44. Индия представляет собой еще один пример страны, разработавшей крупную и сложную макроэкономическую структуру.
A common framework should be developed to follow up major United Nations conferences, past and future.
35. Следует разработать общие рамки для того, чтобы крупные конференции Организации Объединенных Наций как прошлые, так и будущие получили свое продолжение.
A common framework should be developed to follow up major United Nations conferences, past and future.
quot Следует разработать общие рамки для того, чтобы крупные конференции Организации Объединенных Наций как прошлые, так и будущие получили свое продолжение.
The strategy was developed through a participatory process and is meant to serve as a flexible framework.
Стратегия, которая была разработана на основе процесса широкого участия, призвана служить гибкими рамками.
The Framework constitutes an agreement that was developed through exhaustive negotiations between States, experts and collaborating organizations.
Рамочная программа является своего рода соглашением, которое было достигнуто на основе весьма активных переговоров между государствами, экспертами и сотрудничающими организациями.
The National Programme Children in Ukraine' was developed within the broad framework of the Convention in 1996.
Национальная программа Дети Украины была разработана на основе широких рамок Конвенции в 1996 году.
The structure of the study was developed within the framework of the international instruments that promote equality.
Структура исследования была разработана в рамках международных механизмов поощрения равенства.
It contains a global framework with the following broad elements macroeconomic framework external trade strengthening economic and technical cooperation between least developed countries and other developing countries.
Там изложены глобальные рамки, предусматривающие следующие широкие элементы макроэкономическая основа внешняя торговля укрепление экономического и технического сотрудничества между наименее развитыми странами и другими развивающимися странами.
A strategy for the mobilization of additional resources will be developed following the endorsement of the present framework.
После утверждения настоящих рамок будет разработана стратегия мобилизации дополнительных ресурсов.
Both developed and developing countries could work together towards that common objective within a rational and equitable framework.
Как развитые, так и развивающиеся страны, могут с помощью совместных действий добиваться этой общей цели в рамках рациональной и справедливой системы.
Framework SCP strategies or policies specifically targeting SCP have not yet been developed in SEE and EECCA countries.
Странами ЮВЕ и ВЕКЦА пока еще не разработаны рамочные стратегии или политика в сфере УПП.
(b) There is The Republic has a fairly well developed legislative framework for ensuring access to information and transparency.
b) В республике имеется достаточно развитая нормативная база, обеспечивающая доступ к информации, включая ее транспарентность.
To be effective and of any relevance, the framework must include all major emitters, both developed and developing countries.
Чтобы быть эффективными и актуальными, эти рамки должны включать в себя все основные государства источники выбросов газов как из числа развитых, так и развивающихся стран.
Fortunately, there is no need to create one, as the world community has already developed a suitable analytical framework.
К счастью, создавать ее нет нужды, поскольку международное сообщество уже выработало подходящую аналитическую схему.
The Board notes that UNOPS has not developed a comprehensive internal control framework that covers all modules of Atlas.
Комиссия отмечает, что ЮНОПС еще не разработало всеобъемлющей системы внутреннего контроля, которая охватывала бы все модули системы Атлас .
The integrated framework for trade related technical assistance to support least developed countries in their trade and trade related activities is being implemented in 23 African least developed countries.
В 23 наименее развитых странах Африки создается комплексная основа для оказания связанной с торговлей технической помощи в поддержку торговли и связанной с ней деятельности наименее развитых стран.
Video for Windows (VfW) is a multimedia framework developed by Microsoft that allows Windows to play and encode digital video.
Microsoft Video for Windows (VFW) программный интерфейс (API), позволяющий обрабатывать видеоданные.
In cooperation with the donor community, the Transitional Government has developed an interim poverty reduction strategy, the Interim Cooperation Framework.
В сотрудничестве с донорским сообществом Переходное правительство разработало временную стратегию уменьшения масштабов нищеты, Временные рамки сотрудничества.
Despite policy declarations, framework strategies or policies specifically targeting SCP have not yet been developed in EECCA and SEE countries.
Несмотря на существующие политические заявления, в странах ЮВЕ и ВЕКЦА до сих пор не разработаны основы стратегии и целенаправленной политики в области УПП.
Source Based in part on the Hygiene Improvement Framework, developed by the United States Agency for International Development Environmental Health Project.
Три элемента эффективных и устойчивых программ в области водоснабжения, санитарии и гигиены
As yet, no actual programme has been developed to implement the National Disability Policy or the Biwako Millennium Framework for Action.
Пока никакой реальной программы по претворению в жизнь Национальной политики в отношении инвалидов или Бивакской рамочной программы действий тысячелетия разработано не было.
This legislation is part of the new legal framework that China has developed in order to comply with its WTO obligations.
Этот закон является частью новых нормативных рамок, разработанных Китаем с целью обеспечения соблюдения своих обязательств в отношении ВТО.
The potential for reducing such emissions can be calculated for each investment project proposal developed within the framework of project operations.
Возможности для сокращения таких выбросов могут быть определены для каждого предложения по инвестиционным проектам, разработанного в ходе осуществления проекта.
And the framework is a memory framework, not a computation or behavior framework. It's a memory framework.
Система взглядов на память, не вычисления или поведение.
Tools for knowledge sharing and management will be further developed, and joint purchasing will be expanded through framework agreements and volume discounts.
Будет продолжена разработка средств обмена и управления знаниями, а также расширена практика совместных закупок с использованием рамочных соглашений и оптовых скидок.
The measurement of ecosystem outcomes is the least well developed and arguably the most important element in operationalizing the natural capital framework.
Измерение итогов экосистем наименее разработанный, а возможно, и наиболее важный элемент реализации концептуального блока природного капитала.

 

Related searches : Specially Developed - Jointly Developed - Were Developed - More Developed - Own Developed - Least Developed - Specifically Developed - Developed Through - Developed Land - Developed Area - We Developed - Recently Developed