Перевод "disclaim implied warranties" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Disclaim - translation : Disclaim implied warranties - translation : Implied - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Service requirements Warranties Maintenance | Обслуживание |
The Court then considered what it called contractual warranties and found that the vendor had made five such warranties, of which three were breached. | Затем суд рассмотрел вопрос о том, что он называет договорными гарантиями , и определил, что продавец предоставил пять таких гарантий, три из которых не были соблюдены. |
implied | implied |
Argument is implied. | Аргумент есть неявный. |
Privacy is implied. | Частная жизнь неприкосновенна. |
Once is like never, implied the young lady. Yet the gynecologist implied twins. | Один раз не в счёт , сказала молодая женщина. Но гинеколог сказал Двойня . |
That's what you implied. | Это предполагается. |
If then they have recourse unto thee (Muhammad) judge between them or disclaim jurisdiction. | Если они придут к тебе, то рассуди между ними или отвернись от них. |
If then they have recourse unto thee (Muhammad) judge between them or disclaim jurisdiction. | Набожность и разум таких людей настолько ущербны, что они охотно повинуются тем, кто призывает их говорить неправду. Наряду с этим они пожирают имущество, приобретенное незаконным путем. |
If then they have recourse unto thee (Muhammad) judge between them or disclaim jurisdiction. | Если они явятся к тебе, то рассуди их или же отвернись от них. |
If then they have recourse unto thee (Muhammad) judge between them or disclaim jurisdiction. | Если они придут к тебе (о Мухаммад!) и попросят рассудить между ними, рассуди их, если увидишь в этом добро, или отвернись от них. |
That role clearly implied greater responsibilities. | Эта роль, несомненно, предполагает более высокую степень ответственности. |
What's implied license for this data? | Что такое подразумеваемая лицензия для этих данных? |
To me, his enthusiasm implied the opposite. | По моему, его энтузиазм предполагал обратное. |
It is implied that he is wealthy. | У неё есть три младшие сестры. |
And you implied I was a liar. | А ты говоришь, что я вру. |
There are various ways to equalize the information available for example, warranties for used cars and medical certificates for insurance. | Для уравновешивания доступной информации существуют разнообразные способы например, гарантии на подержанные автомобили и медицинские свидетельства для страхования. |
You must believe in official information, Blix implied. | Вы должны верить официальной информации, намекал Бликс. |
My father implied our summer trip was arranged. | Отец дал понять, что для нашей летней поездки всё готово. |
It is implied that she still loves Steve. | Стив помешан на теме женщин и секса. |
This implied that that sharing was non negotiable. | Это подразумевает, что право на совместное использование не может переуступаться. |
Because the connection with God is clearly implied? | Потому что связь с Богом очевидна, хоть и не выражена прямо? |
Greedy for illicit gain! If then they have recourse unto thee (Muhammad) judge between them or disclaim jurisdiction. | Если придут к тебе такие на суд , то рассуди их или же отвернись от них. |
This implied that they had to rescue these SIV s. | Это подразумевает, что они должны были спасти эти SIV. |
Such travel implied long journeys through Egypt and Jordan. | Подобные поездки связаны с долгими переездами через Египет и Иорданию. |
His brother never implied that he was visiting Iran. | Брат заявителя никогда не имел в виду, что заявитель ездил в Иран. |
Hamilton claimed some sort of implied powers mumbo jumbo. | Гамильтон ответил что то невнятное о вытекающих полномочиях. |
The same logic applies to hedge funds investors are typically not allowed to know how they work, and no warranties are offered. | Этот пример хорошо подходит и к инвестиционным фондам хеджирования вкладчикам обычно неизвестно, как они работают, и у них нет никаких гарантий. |
(A state controlled autopsy implied that she had committed suicide.) | (Вскрытие под контролем государства сделало заключение о том, что она совершила самоубийство.) |
They fear the threat of secularization implied by European integration. | Они опасаются угрозы секуляризации, которая, как они думают, неизбежно связана с европейской интеграцией. |
She implied that she would like to come with us. | Она намекнула, что хотела бы пойти с нами. |
The wearing of blue implied some dignity and some wealth. | В исламе синий цвет это цвет мистического созерцания. |
She does not marry Rowley as implied in the novel. | Она не выйдет замуж за Роули как это подразумевается в романе. |
Three different approaches to defining low income (poverty lines implied) | Три различных подхода к определению уровня низких доходов (предполагаемой черты бедности) |
That is precisely what is implied in resolution 425 (1978). | Именно таков подтекст резолюции 425 (1978). |
This morning you implied it wasn't safe to leave Casablanca. | Еще утром ему было небезопасно уезжать из Касабланки. |
It's what you implied and I want to know why. | Но, это то, что ты имел в виду? Хочу сказать почему? |
UN CEFACT specifically does not make any warranties or representations as to the accuracy or completeness of any information published in this Recommendation. | СЕФАКТ ООН конкретно не делает никаких гарантий или заявлений в отношении точности или исчерпывающего характера любой информации, указанной в настоящей Рекомендации. |
Today s emerging intifada demonstrates the profound danger implied by this approach. | Сегодняшняя растущая интифада показывает серьезную угрозу, предполагаемую этим подходом. |
In the movie it is implied that the reverse is true. | Фильм вышел на экран в США в 1997 году. |
It is implied throughout the show that she also likes Larry. | Подразумевается в течение сериала, что ей также нравится Ларри. |
In his view, the law implied, by definition, the applicable law . | С его точки зрения, законодательство предполагает по сути применимое право . |
In some jurisdictions, this is implied in the definition of ERA. | В некоторых странах это требование подразумевается в определении ЭРА47. |
That implied respect for human rights and ethnic and cultural diversity. | Это предполагает, в частности, уважение прав человека и этнического и культурного разнообразия. |
When those who were followed will disclaim those who followed them, and see the torment all ties between them shall be severed, | (Напомни, что наступит время) когда станут отрекаться те, за которыми следовали предводители неверия от тех (людей), которые следовали (за ними в неверие), и (вот) увидели они наказание (Аллаха), и (вот) разорвались между ними связи. |
Related searches : Implied Warranties - Disclaim Any Warranties - Disclaim All Warranties - All Implied Warranties - Any Implied Warranties - Disclaim Liability - Disclaim Responsibility - Disclaim Warranty - Disclaim Inheritance - Disclaim From - Disclaim Any Warranty - Disclaim Any Obligation