Перевод "discretionary investment authority" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Authority - translation : Discretionary - translation : Discretionary investment authority - translation : Investment - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The Secretary General apos s discretionary authority to upgrade travel to first class remained unchanged. | При этом остались без изменений дискреционные полномочия Генерального секретаря повысить до первого класс проезда сотрудников. |
The Secretary General should be given discretionary authority with regard to day to day peace keeping activities. | На Генерального секретаря следует возложить дискреционные полномочия в отношении повседневной деятельности по поддержанию мира. |
Governments should also work to improve tax compliance and reduce evasion, which requires limiting tax officials discretionary authority. | Правительства также должны работать над улучшением соблюдения налогового законодательства и снижением масштабов уклонения, для чего требуется ограничение дискреционных полномочий налоговых органов. |
The rules promulgated gave heads of offices considerable discretionary authority to upgrade travellers from economy to first class. | Принятые правила предоставили руководителям подразделений значительные дискреционные полномочия в отношении повышения класса проезда командировочных с туристского до первого. |
We again note the unqualified discretionary authority of the cadi in requiring the man to pay compensation for arbitrary divorce. | Здесь также следует отметить неограниченные полномочия кади требовать от мужа выплаты компенсации при одностороннем разводе. |
Discretionary cases under staff rules | Дискреционные случаи в соответствии с правилами о персонале |
The orange slice is what's discretionary. | Оранжевым обозначены расходы по собственному усмотрению |
The Kuwait Investment Authority, also a state owned fund, holds 7 of Daimler. | 7 акций Daimler находятся в руках Kuwait Investment Authority еще одного государственного фонда. |
The Investment Promotion Centre had been turned into the Kenya Investment Authority on 3 October 2005 in order to strengthen its role in investment promotion and aftercare. | 3 октября 2005 года Центр по поощрению инвестиций был преобразован в Кенийское инвестиционное агентство с целью усиления его роли в поощрении инвестиций и последующем обслуживании инвесторов. |
The lead implementer is Enterprise Uganda, in collaboration with the Uganda Investment Authority (UIA). | Она финансируется Шведским агентством международного развития. |
A large number of countries need to find discretionary ways to channel external flows to fixed capital investments in order to raise the rate of investment. | Большому числу стран необходимо найти дискреционные пути переориентации внешних потоков ресурсов на цели инвестиций в основной капитал, с тем чтобы поднять норму инвестирования. |
However the chairperson in most cases possesses the discretionary authority to call additional meetings if deemed appropriate, for example, to initiate discussion of emerging audit matters. | Однако в большинстве случаев председатель обладает дискреционным полномочием созывать дополнительные заседания, если это считается целесообразным, например для начала обсуждений по возникающим вопросам ревизии. |
The Ministry of Justice has prepared a draft Prisons Bill for consideration by Parliament which gives prison managers a discretionary authority to grant NGOs access to prisons. | Министерство юстиции подготовило для рассмотрения парламентом проект закона о тюрьмах, который дает начальникам тюрем дискреционное право разрешать представителям НПО их посещение. |
Opposing commanders have discretionary authority to appoint their respective representatives to the Commission, and such appointments cannot be subject to review or approval by the other side. | Командующие противостоящих сторон имеют дискреционные полномочия назначать своих соответствующих представителей в Комиссию, при этом такие назначения не требуют их рассмотрения или одобрения другой стороной. |
With regard to investment promotion, Egypt has adopted UNCTAD's recommendation that GAFI be transformed from a control authority into an investment promoter and facilitator. | Что касается поощрения инвестиций, Египет следует рекомендации ЮНКТАД, предложившей превратить ГАФИ из контрольного органа в орган, поощряющий и облегчающий инвестиционную деятельность. |
The separation of powers and limitations on discretionary powers | В. Разделение властей и ограничения дискреционных полномочий |
In the UAE, the Abu Dhabi Investment Authority has estimated capital assets of 875 billion, making it probably the world s largest state owned investment company. | Основной капитал инвестиционного фонда Abu Dhabi Investment Authority в ОАЭ оценивается в 875 миллиардов долларов, что делает его, вероятно, крупнейшей в мире государственной инвестиционной компанией. |
However, those mechanisms should not reflect political or discretionary considerations. | Однако в этих механизмах не должны учитываться политические соображения или соображения в пользу отдельных стран. |
(b) Promoting collaboration to mobilize discretionary income of public schools. | b) содействие развитию сотрудничества для мобилизации дискреционного дохода государственных школ. |
The Commission decided, however, to retain the existing discretionary approach. | Несмотря на это, Комиссия решила сохранить существующий дискреционный подход. |
Some discretionary funding maybe available in individual departments. http www.ucc.ie | Студенты и аспиранты, получившие стипендии, могут учиться и проводить исследования в различных государственных |
Some discretionary funding may be available in individual departments.http www.tcd.ie | Кандидаты должны |
A new management team had been appointed for the General Authority for Investment and Free Zones (GAFI). | В Генеральном управлении инвестиций и свободных зон (ГАФИ) была назначена новая группа управляющих. |
Archives New Zealand published a 'discretionary best practice' Electronic Recordkeeping Systems Standard (Standard 5) in June 2005, issued under the authority of Section 27 of the Public Records Act 2005. | Архив Новой Зеландии опубликовал независимые передовые практики стандарт по электронным системам хранения записей (Стандарт 5) в июне 2005 года, издаваемый на основании статьи 27 Публичного акта 2005 года. |
Benefits should be expanded and extended for a limited, discretionary period. | Выплаты должны быть расширены и увеличены на ограниченный, дискреционный период. |
The separation of powers and limitations on discretionary powers 10 12 6 | В. Разделение властей и ограничения дискреционных полномочий 10 12 9 |
That meant that States would have a large amount of discretionary power. | Это означает, что государства будут обладать большими дискреционными полномочиями. |
Uganda, for example, has adopted a wide range of measures to improve the investment climate, including the setting up of the Ugandan Investment Authority, a one stop facilitator for investors, whose aim is to attract, promote and facilitate investment. | Например, Уганда разработала широкий круг мер для улучшения инвестиционного климата, в том числе благодаря созданию Угандийского инвестиционного управления. |
Judges, especially the President of the Court, have been granted wide discretionary powers. | Судьям, и особенно председателю суда, была предоставлена широкая власть. |
The payment of assessed contributions was a solemn treaty obligation and not discretionary. | Выплата начисленных взносов является официальным договорным обязательством и не имеет дискреционного характера. |
There is also a need, in the view of the Committee, to identify outputs mandated by legislative bodies (non discretionary outputs) and those initiated by the Secretariat (discretionary outputs) (see also para. 16 below). | По мнению Комитета, существует также необходимость в определении мероприятий, санкционированных директивными органами (обязательных мероприятий), и тех мероприятий, которые инициируются Секретариатом (факультативных мероприятий) (см. также пункт 16 ниже). |
2 Authority to authority messaging | Обмен сообщениями между администрациями |
Automation will significantly decrease discretionary subjective decisions hence it will lower the scope of corruption. | Автоматизация заметно ограничивает возможность принятия субъективных, волюнтаристских решений в результате снижаются масштабы коррупции. |
The State should have unlimited freedom to exercise its discretionary right to exercise diplomatic protection. | Государство должно пользоваться неограниченной свободой в том, что касается реализации им своего дискреционного права на осуществление дипломатической защиты. |
Investment | Сумма |
Investment | Инвестиции |
Ultimately, divine authority trumps political authority. | В конечном счете, божественная власть превосходит политическую власть. |
The Secretary General must be given the necessary discretionary powers, accompanied by accountability and independent oversight. | Генеральному секретарю следует предоставить необходимые дискреционные полномочия в сочетании с подотчетностью и независимым надзором. |
Investment attraction Investment in services, growth of entrepreneurship | Улучшение качества продукции |
Investment promotion, foreign direct investment, transfer of technology. | Стимулирование инвестиций, прямые иностранные инвестиции, передача технологии. |
Investment promotion, foreign direct investment, transfer of technology. | Поощрение инвестиций, прямые иностранные инвестиции, передача технологии. |
Authority | Стенка |
Authority | Брезент |
Authority | Часть брезента |
Authority | Оно также отвечает положениям подпунктов а) и b) пункта 6 статьи 3 приложения 2. |
Related searches : Discretionary Authority - Discretionary Investment - Investment Authority - Discretionary Investment Management - Discretionary Investment Mandate - Discretionary Behaviour - Discretionary Limit - Discretionary Mandate - Discretionary Spend - Discretionary Time - Discretionary Policy - Discretionary Benefits - Discretionary Expenditure