Перевод "each for itself" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Each - translation : Each for itself - translation : Itself - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Brazil desires for itself what it desires for each and every other nation.
Бразилия выступает за то, чего она желает каждой в отдельности стране и всем странам вместе.
Each chimpanzee was put into a room by itself for two days.
Каждый шимпанзе был помещен на два дня в одиночную комнату.
And each neuron itself is largely unique.
И каждый нейрон в отдельности во многом уникален.
Each frame of the movie has information about itself.
Каждый кадр фильма обладает информацией о самом себе.
Each soul earns (what it earns) for itself, and no man shall bear another's burden.
И каждая душа приобретает (грехи), только против самой себя. И не понесет несущая ноши другой ни на кого не будет возлагаться грех другого .
Each soul earns (what it earns) for itself, and no man shall bear another's burden.
Что каждая душа приобретает, то остается на ней, и не понесет носящая ношу другой.
Each soul earns (what it earns) for itself, and no man shall bear another's burden.
Он поведал о том, что каждый человек совершает добрые и дурные поступки только для себя самого. В другом аяте говорится Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе.
Each soul earns (what it earns) for itself, and no man shall bear another's burden.
Каждая душа приобретает грехи только во вред самой себе. Ни одна душа не понесет чужого бремени.
Each soul earns (what it earns) for itself, and no man shall bear another's burden.
Скажи им (о Мухаммад!), отвергая, что кто либо может снять с тебя тяжесть твоих ошибок, если поддержишь их Каждая душа одна отвечает за деяния, которые она совершает. И никто не понесёт наказания за злодеяния другой души и не будет наказан за её грехи.
Each soul earns (what it earns) for itself, and no man shall bear another's burden.
И какое бы зло ни совершил человек, только он в ответе за свое деяние . И никто не понесет ноши грехов другого.
Each soul earns (what it earns) for itself, and no man shall bear another's burden.
И всякая душа стяжает должное своим деяньям И, свое бремя (к Господу на Суд) неся, Не понесет (греховный) груз другой .
Therefore don't be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day's own evil is sufficient.
Итак не заботьтесь о завтрашнем дне, ибо завтрашний сам будет заботиться о своем довольно для каждого дня своей заботы.
Therefore don't be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day's own evil is sufficient.
Итак не заботьтесь о завтрашнем дне, ибозавтрашний сам будет заботиться о своем довольно для каждого дня своей заботы.
Each For itself seeks to recover its own Being by making an object out of the other.
Каждое для себя ищет, как восстановить своё собственное бытие, делая объект из другого.
Reality is for itself and by itself.
Реальность сама для себя и по себе.
Reality is for Itself and by Itself.
Реальность существует для себя и сама по себе
After each setback it committed itself to solemn agreements, multilaterally or bilaterally.
После каждого провала он принимал на себя торжественные обещания как на многостороннем, так и на двустороннем уровнях.
Each step in the process is itself a distinct active learning strategy.
Каждый этап данного процесса сам по себе является примером активного обучения.
Each petal adjusts itself separately to keep the highest temperature on it.
Каждая панель отрегулирована таким образом, чтобы сохранять наивысшую температуру на ней.
Reality for itself, by itself. Guru rūpa harim gauram
Реальность сама по себе и сама для себя. гуру рӯпа харим гаурам
Because of this, each party had to decide for itself which means to use to achieve the desired results.
Исходя из этого, каждая сторона должна была самостоятельно определить, какие средства она будет использовать для достижения желаемых целей.
As a result, each country will have identified for itself specific areas for in depth participatory inquiries using the bottom up approach.
Обо всем этом страны доложат Комиссии социального развития на ее сессии в 2007 году.
It is a belief shared by all nations, each thinking itself the best.
Эта вера является общей для всех наций, каждая из которых считает себя наилучшей.
You can still expand and collapse each individual item by itself, of course.
Разумеется, пользователь может самостоятельно раскрывать и сворачивать пункты списка.
They're moving away from each other because space itself is getting bigger, OK.
Они отодвигаются друг от друга оттого, что само пространство становится больше.
So, each, really, you can say, is the Buddha, waiting to undress, itself.
Поэтому действительно можно сказать, что каждый является Буддой, ждущим своего обнаружения.
It speaks for itself.
Это говорит само за себя.
It speaks for itself.
Оно говорит само за себя.
Cost to mission will be higher if each contingent provides such services for itself costs to be specified in future budgets
Расходы миссий возрастут, если каждый контингент сам будет обеспечивать такое обслуживание расходы должны конкретно указываться в будущих бюджетах
Economic prosperity speaks for itself.
Экономический рост говорит сам за себя.
Good music speaks for itself.
Хорошая музыка говорит сама за себя.
The resolution speaks for itself.
Резолюция говорит сама за себя.
The record speaks for itself.
Факты говорят сами за себя.
The car pays for itself.
Машина платит сама за себя.
Beware a Day whereon each soul will come pleading for itself, and each soul will be paid in full that which it hath wrought, and they shall not be wronged.
в тот день, когда придет всякая душа, защищая самое себя, и каждой душе полностью будет дано то, что она совершила, и они не будут обижены.
Beware a Day whereon each soul will come pleading for itself, and each soul will be paid in full that which it hath wrought, and they shall not be wronged.
В тот день каждый человек придет и будет препираться за себя. Каждому человеку сполна воздастся за то, что он совершил, и с ними не поступят несправедливо.
Beware a Day whereon each soul will come pleading for itself, and each soul will be paid in full that which it hath wrought, and they shall not be wronged.
Напомни, Мухаммад, о том дне, когда каждый человек будет сам себя защищать и когда каждому полностью воздается за то, что он совершил. И ни к кому из людей не будет проявлена несправедливость.
Beware a Day whereon each soul will come pleading for itself, and each soul will be paid in full that which it hath wrought, and they shall not be wronged.
Настанет День, В который каждая душа Придет (на Суд) и будет защищаться, И каждой будет верно воздано за то, Что предварили ей ее деянья, И им не нанесут обид несправедливо.
Beware a Day whereon each soul will come pleading for itself, and each soul will be paid in full that which it hath wrought, and they shall not be wronged.
В тот день, в который явиться каждая душа, защищая себя саму, и каждой душе верно будет воздано за то, что сделала она, они не будут обижены.
It also set itself apart by exploring each pig's character and detailing interaction between them.
It also set itself apart by exploring each pig's character and detailing interaction between them.
Cost to the mission will be higher if each contingent provides such services for itself costs to be specified in future budgets.
Расходы для миссии будут выше, если каждый контингент будет сам обеспечивать такое обслуживание расходы будут конкретно указаны в будущих бюджетах.
For each.
За каждую.
Most importantly, the Europe itself divides Europeans, as the national question arises in each European state.
Важнее всего то, что европейцев разделяет сама Европа, поскольку национальный вопрос встает в каждом европейском государстве.
Each race begins with a formation lap behind the safety car, prior to the start itself.
Каждая гонка начинается с разогревочного круга позади автомобиля безопасности перед стартом.
The world itself is broken up into multiple city states, each with their own unique culture.
Мир разделен на несколько городов государств, каждый из которых имеет свою уникальную культуру.

 

Related searches : Each Party Itself - For Itself - Each For - For Each - Undertakes For Itself - Paying For Itself - Paid For Itself - Acting For Itself - Fend For Itself - Pay For Itself - Pays For Itself - Speak For Itself - Stands For Itself - Stand For Itself