Перевод "educate for" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

And you must educate yourselves for this.
И вы должны воспитывать себя для этого.
Educate your friends.
Говорите обо всем этом своим друзьям.
Educate them thanks
Обучать их благодаря
Should educate the kid.
Следует воспитывать ребенка.
Educate to eradicate poverty
Просвещение в целях искоренения нищеты
How do we educate?
Как мы воспитываем?
Educate your staff properly!
Воспитывай своих работников как надо!
Don't educate her anymore.
Нет, ты уж больше не пугай.
We will educate him.
Мы обучим его!
Do not you know educate
Вы не знаете обучение
How do we educate children?
Как воспитывать детей?
Educate your member of Congress.
Говорите об этом своим конгрессменам.
And then I'll have educate.
А потом я вас стану воспитывать.
Don't try to educate me!
Вы меня не перевоспитывайте!
If your projects are for 100 years, then educate the people.
Если ваши проекты рассчитаны на 100 лет  обучайте людей.
We call for additional international efforts to better educate girls and women.
Мы призываем к дополнительным международным усилиям, направленным на улучшение качества образования для девочек и женщин.
We have to educate this woman.
Мы должны просвещать женщин .
How should we educate our sons?
Как нам воспитывать наших сыновей?
They all nurture and educate children.
Все они растят и воспитывают детей.
You have to educate the population.
Повышать осведомленность населения.
We need to educate the kids.
Мы обязаны обучать этих детей.
We need to educate the staff.
Мы должны обучать персонал.
But we really have to educate.
Но мы должны обучить.
And somebody's got to educate them.
Кто то должен обучать им людей.
We still educate children by batches.
Мы до сих пор воспитывают детей группами.
How to educate child for being respected, for being a it is beautiful, he can.
Как воспитывать ребенка за то уважение, за то, что это красиво, он может.
Imagine that a woman, a former patient, being able to educate her doctor for the first time and educate the other patients that she's taking care of.
Представьте себе женщина, бывшая пациентка, впервые получает возможность обучать своего врача и просвещать пациенток, которые находятся под её опекой.
'But how is one to educate them?'
Но как же образовать народ?
Now is not the time to educate.
Сейчас не время для обучения.
We need to we need to educate.
Мы обязаны обязаны обучать.
When I hear about the 100 laptop and it's going to educate every child educate every designer in the world.
Когда я слышу о ноутбуке за 100, о том, как он откроет доступ к образованию для каждого ребенка, я думаю о том, что он обучит каждого дизайнера в мире.
Myanmar activists tackle online hate, work to educate
Активисты Мьянмы ведут борьбу с выражением ненависти в интернете, стремятся просветить пользователей
Those who have no children educate them well.
Кто детей не имеет, хорошо их воспитывает.
Educate the population about the importance of cybersecurity.
повышения уровня информированности населения о важном значении кибербезопасности.
I see, she does not know to educate
Я вижу, она не знает, для обучения
How do we educate our children not Itgltz'o
Как мы воспитываем наших детей не Itgltz'o
That's why I am a global ambassador for 10x10, a global campaign to educate women.
Вот почему я международный посол компании 10х10, международной компании, направленной на обучение женщин.
School programs everywhere should aim to educate trilingual citizens.
Целью школьных программ всех стран должно быть воспитание граждан, знающих три языка.
The show is to educate and keep language alive.
Цель шоу образование и сохранение языка.
Educate the public about the harm caused by cartels.
Информировать общественность о вреде, причиняемом картелями.
I was wanting to jump in and educate her.
Это было непросто для меня дать эмпатию этому Волку Я хотел перескочить и сразу учить ее.
And so through the children, we educate the parents.
То есть, обучая детей, мы обучаем и родителей.
So you can not educate children so Hazl say
Таким образом, вы не можете воспитывать детей так сказать Hazl
I never thought that boys so hard to educate!
Никогда не думала, что мальчиков так трудно воспитывать!
Beg the children we know to educate them right
Бег детей, которых мы знаем, воспитывать их право

 

Related searches : Educate Yourself - Educate Oneself - Educate Himself - Educate Children - Further Educate - Educate Patients - Educate Clients - Educate Students - Educate Themselves - Educate People - Educate Staff - Educate Consumers - Educate Myself