Перевод "employees are trained" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Employees are trained - translation : Trained - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Are employees of the operator and supplier organizations systematically informed and trained about risks of the operation? | 3.10 Обеспечивается ли систематическое информирование работников оператора и организаций поставщиков о существующих эксплуатационных рисках и их обучение по вопросам эксплуатационных рисков? |
Members of staff are regularly trained as debriefers. Debriefers are used in situations where employees have experienced violent events, threats, etc. | Сотрудники персонала пенитенциарных учреждений на регулярной основе обучаются навыкам психологической разгрузки в стрессовых ситуациях. |
This particularly includes that the employees are specially trained for their duties in the sensitive area of the initial intake facility. | Речь, в частности, идет о том, что сотрудники проходят специальную подготовку по особо важным аспектам своей работы в фильтрационном центре. |
Thirty six employees of the Colombian Family Welfare Institute were trained to create a similar network. | Thirty six employees of the Colombian Family Welfare Institute were trained to create a similar network. |
(a) All employees who conduct interviews with asylum seekers as part of the processing procedure for asylum applications are thoroughly trained in interviewing techniques. | а) все служащие, проводящие собеседования с просителями убежища в рамках процедуры рассмотрения заявлений о предоставлении убежища, проходят тщательную подготовку по методике проведения собеседований. |
Girls are trained to please. | Женщин учат угождать. |
Civilian personnel are not regularly trained. | Подготовка гражданского персонала на регулярной основе не проводится. |
Commandos are being trained, some abroad. | Проводится подготовка quot командос quot , причем в некоторых случаях за границей. |
Employees are required to wear uniforms. | Работники должны носить униформу. |
Moreover, 7.2 of women employees and 2.2 of men employees are employed part time. | Кроме того, 7,2 процента женщин и 2,2 процента мужчин, работающих по найму, заняты неполный рабочий день. |
This is what they are trained for. | Это то, для чего их тренировали. |
Our sons are trained to be soldiers... | Мы тренируем сыновей, превращая их в солдат. |
His employees are inspired by the effort. | Его работники воодушевлены усилием. |
Only employees are able to change themselves. | Мои действия s. |
Police dogs are trained to obey without hesitation. | Полицейские собаки обучены подчиняться беспрекословно. |
600 Armenian servicemen are being trained in Russia. | В настоящее время 600 армянских военнослужащих проходят подготовку в России. |
All four are trained by their father Jacques. | Их тренирует отец, Жак Борле. |
Snipers are trained to find the smallest details. | Снайперы готовятся, чтобы найти мельчайшие детали. |
Surgeons are trained one step at a time. | Хирурги готовятся постепенно, шаг за шагом. |
These guys are all really good. They're trained. | Эти парни действително молодцы. |
Another critical factor for the development and diffusion of innovation in public service delivery is well educated and well trained public sector employees. | Еще одним важнейшим фактором, способствующим развитию и распространению инноваций в сфере предоставления государственных услуг, является наличие высокообразованных и хорошо подготовленных государственных служащих. |
Dolphins are trained much as police dogs and hunting dogs are. | Обучают дельфинов тщательнее, чем полицейских или охотничьих собак. |
Unfortunately, financial analysts are usually poorly trained in economics. | К сожалению, финансовые аналитики обычно недостаточно сведущи в экономике. |
All four are trained by their father Jacques Borlée. | Их тренирует отец, Жак Борле. |
These are trained professionals. gt gt gt All right. | Это тренированные профессионалы. gt gt gt Хорошо. |
Soldiers are just killing machines they're trained to kill. | Солдаты это машины смерти. Их учат убивать. |
Geishas are girls and they are trained to entertain tired Japanese businessmen. | Гейши это девушки, они обучены развлекать усталых японских бизнесменов. |
There are too many managers and not enough employees. | Слишком много менеджеров и недостаточно работников. |
We are rather worried about one of our employees. | Мы беспокоимся об одной из наших сотрудниц. |
If America's highly trained engineers and computer specialists are unable to withstand the onslaught of outsourcing, what about those who are even less trained? | И если высоко образованные инженеры и программисты США не способны выстоять натиск аутсорсинга, что говорить о менее образованных? |
Companies virtually had no trained employees for new economic, financial and management tasks. Also, no staff were familiar with of the requirements of world markets | на предприятиях практически не было обученных работников для решения новых экономических, финансовых и управленческих задач, а также знающих требования мировых рынков |
Furthermore, there are almost no Arab administrative employees at the universities, and there are no Arabic speakers among those employees providing services to students. | Более того, в университетах почти нет арабов на административных должностях, и среди сотрудников, которые предоставляют услуги студентам, никто не говорит по арабски. |
So Nick and I trained, and trained for this. | Таким образом Ник я подготовку и обучение для этого. |
Get trained | Научитесь. |
And these prison boxes are guarded by specially trained felines. | И эти тюремные решетки охраняют специально обученные коты. |
Companies are losing control of their customers and their employees. | Компании теряют контроль над своими клиентами и над своими сотрудниками. |
Two thirds of the employees of this company are engineers. | Две трети работников этой компании инженеры. |
The principal enemy of a digger are technicians, subway employees. | Главный враг диггера это мо нтеры сотрудники метрополитена. |
The certified employees of the Aviation Security Control trained in the appropriate security educational centers of the International Civil Aviation Organization carry out the inspection process. | Досмотр осуществляют лицензированные сотрудники службы контроля за безопасностью авиации, прошедшие подготовку в соответствующих учебных центрах по обеспечению безопасности Международной организации гражданской авиации. |
(b) Employees | b) Работники наемного труда |
3,000 employees. | Осталось 3000 работников. |
Employees workers | Работающие рабочие |
Under both contracts, Mozambican personnel are being trained to carry out the de mining work, and trained mine detector dogs are used as part of the process. | В соответствии с обоими контрактами мозамбикцы обучаются технике разминирования. В поисках мин используются специально обученные собаки минно розыскной службы. |
At faculty more than 1000 students are trained, 73 teachers work. | На факультете обучаются более 1000 студентов, работают 73 преподавателя. |
Over 20,000 physicians and pharmacists are trained at the NMAPE annually. | Ежегодно в академии учится свыше 20 тысяч врачей и провизоров. |
Related searches : Trained Employees - Are Trained - Are Being Trained - They Are Trained - We Are Trained - Are Well Trained - Employees Are Engaged - Employees Who Are - Employees Are Deployed - Employees Are Expected - Employees Are Encouraged - Employees Are Assigned - Employees Are Hired