Перевод "equitable growth" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Equitable - translation : Equitable growth - translation : Growth - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Without trade, there can be no sustained equitable economic growth. | Без торговли не может быть устойчивого и справедливого экономического роста. |
Access to more equitable opportunities for economic growth will be vital. | Доступ к более равноправным возможностям для экономического роста будет иметь жизненно важное значение. |
Cooperation should be sustainable and lead to equitable economic growth in countries. | Сотрудничество должно носить устойчивый характер и вести к равномерному экономическому росту в странах. |
An open and equitable trade system is a powerful engine of economic growth. | Мощным локомотивом экономического роста является открытая и справедливая система торговли. |
It also sought to accelerate development based on equitable distribution, growth and stability. | Оно также стремится ускорить развитие, основанное на справедливом распределении, росте и стабильности. |
Thirdly, an open and equitable international trading system is indispensable for sustainable growth and development. | В третьих, для устойчивого роста и развития совершенно необходима открытая и равноправная международная торговая система. |
Thirdly, an open and equitable international trading system is indispensable for sustainable growth and development. | В третьих, для устойчивого роста и развития необходима открытая и справедливая международная торговая система. |
The establishment and preservation of democracy involves reaching a balanced and equitable global growth rate. | Установление и сохранение демократии связано с достижением сбалансированных и справедливых темпов роста в мире. |
Regional development policies to promote so called equitable growth are not a solution, for two reasons. | Политика регионального развития с целью обеспечения так называемого справедливого роста не является решением по двум причинам. |
Poverty anywhere means poverty everywhere, and equitable growth is needed for the stability and security of all. | Бедность в любом месте означает бедность везде, и равноправный экономический рост необходим для стабильности и всеобщей безопасности. |
An open and equitable trading system is of the utmost importance for economic growth and poverty reduction. | Открытая и справедливая торговая система очень важна для экономического роста и сокращения нищеты. |
Education, training and skills enhancement are important elements of equitable growth that affect the distribution of productive opportunities. | Образование, профессиональная подготовка и повышение квалификации являются важными элементами справедливого роста, влияющего на распределение возможностей производительной работы. |
They recognize that stable, equitable markets are better than physical infrastructure at creating jobs and driving long term growth. | Они признают, что стабильные, справедливые рынки лучше, чем физическая инфраструктура, справляются с созданием рабочих мест и стимулированием долгосрочного роста. |
The policy mix pursued in the past has generally not been conducive to rapid and equitable growth and development. | Политическая путаница, наблюдавшаяся в прошлом, как правило, не способствовала быстрому и справедливому росту и развитию. |
The policy mix pursued in the past has not generally been conducive to rapid and equitable growth and development. | Комплекс осуществлявшихся в прошлом политических мер в общем не способствовал стремительному и равномерному росту и развитию. |
1. Equitable representation. | 1. Справедливое представительство. |
Sustainable, democratic, equitable. | Устойчивость, демократичность, равенство. |
Achievement of the MDGs would require sustained and equitable economic growth, and economic integration should benefit developing countries, particularly those in Africa. | Достижение ЦРДТ потребует устойчивого и равномерного экономического роста, и экономическая интеграция должна принести пользу развивающимся странам, особенно в Африке. |
A delicate balance between market forces and government intervention was needed to stimulate economic growth while ensuring an equitable distribution of wealth. | Для стимулирования экономического роста при обеспечении справедливого распределения благ необходимо поддержание баланса между рыночными силами и вмешательством государства. |
Economic reform programmes being implemented have yet to reconcile the need for economic stabilization with the generation of equitable and sustainable economic growth. | Осуществляемые в настоящее время программы экономических реформ призваны примирить необходимость экономической стабилизации и необходимость равнозначного и устойчивого экономического роста. |
God loves the equitable. | А если ты станешь судить (между ними), то суди их беспристрастно поистине, Аллах любит беспристрастных! |
God loves the equitable. | Воистину, Аллах любит беспристрастных. |
God loves the equitable. | Поистине, Аллах любит справедливых, бережёт и награждает их! |
God loves the equitable. | Поистине, Аллах любит справедливых и беспристрастных! |
God loves the equitable. | Воистину, Аллах любит справедливых. |
God loves the equitable. | Воистину, Аллаху угодны справедливые. |
Allah loveth the equitable. | А если ты станешь судить (между ними), то суди их беспристрастно поистине, Аллах любит беспристрастных! |
Allah loveth the equitable. | Воистину, Аллах любит беспристрастных. |
Allah loveth the equitable. | Поистине, Аллах любит справедливых и беспристрастных! |
Allah loveth the equitable. | Воистину, Аллаху угодны справедливые. |
Equitable and reasonable utilization | Справедливое и разумное использование |
(b) Equitable geographical distribution. | b) справедливое географическое распределение. |
(vii) Equitable geographical distribution. | vii) справедливое географическое распределение. |
33 Question of equitable | 33 Вопрос о справедливом представи |
It's hardly equitable, sir. | Это не равноценно, сэр. |
System of equitable geographical distribution | Система справедливого географического распределения |
Lo! Allah loveth the equitable. | А если он вернется, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны строго придерживаясь решения Аллаха и затем Его посланника и не отдавая предпочтений кому либо поистине Аллах любит беспристрастных! |
Lo! Allah loveth the equitable. | А если станешь судить, то суди их по справедливости поистине, Аллах любит справедливых! |
Lo! Allah loveth the equitable. | А если он обратится, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны ведь Аллах любит беспристрастных! |
Lo! Allah loveth the equitable. | Воистину, Аллах любит беспристрастных. |
Lo! Allah loveth the equitable. | Поистине, Аллах любит справедливых, бережёт и награждает их! |
Lo! Allah loveth the equitable. | Воистину, Аллах любит справедливых. |
Lo! Allah loveth the equitable. | Если он подчинится, то примирите его с другим правдиво поступите беспристрастно потому что Бог любит безпристрастных. |
QUESTION OF EQUITABLE REPRESENTATION ON | ВОПРОС О СПРАВЕДЛИВОМ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВЕ |
C. Equitable development through industrial | С. Справедливое развитие на основе развития |
Related searches : Equitable Right - Equitable Adjustment - Equitable Principles - Equitable Manner - Equitable Assignment - Equitable Solution - Equitable Treatment - Equitable Basis - Equitable Title - Equitable Remuneration - Equitable Jurisdiction - Equitable Duty - Equitable Consideration