Перевод "equitable growth" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Without trade, there can be no sustained equitable economic growth.
Без торговли не может быть устойчивого и справедливого экономического роста.
Access to more equitable opportunities for economic growth will be vital.
Доступ к более равноправным возможностям для экономического роста будет иметь жизненно важное значение.
Cooperation should be sustainable and lead to equitable economic growth in countries.
Сотрудничество должно носить устойчивый характер и вести к равномерному экономическому росту в странах.
An open and equitable trade system is a powerful engine of economic growth.
Мощным локомотивом экономического роста является открытая и справедливая система торговли.
It also sought to accelerate development based on equitable distribution, growth and stability.
Оно также стремится ускорить развитие, основанное на справедливом распределении, росте и стабильности.
Thirdly, an open and equitable international trading system is indispensable for sustainable growth and development.
В третьих, для устойчивого роста и развития совершенно необходима открытая и равноправная международная торговая система.
Thirdly, an open and equitable international trading system is indispensable for sustainable growth and development.
В третьих, для устойчивого роста и развития необходима открытая и справедливая международная торговая система.
The establishment and preservation of democracy involves reaching a balanced and equitable global growth rate.
Установление и сохранение демократии связано с достижением сбалансированных и справедливых темпов роста в мире.
Regional development policies to promote so called equitable growth are not a solution, for two reasons.
Политика регионального развития с целью обеспечения так называемого справедливого роста не является решением по двум причинам.
Poverty anywhere means poverty everywhere, and equitable growth is needed for the stability and security of all.
Бедность в любом месте означает бедность везде, и равноправный экономический рост необходим для стабильности и всеобщей безопасности.
An open and equitable trading system is of the utmost importance for economic growth and poverty reduction.
Открытая и справедливая торговая система очень важна для экономического роста и сокращения нищеты.
Education, training and skills enhancement are important elements of equitable growth that affect the distribution of productive opportunities.
Образование, профессиональная подготовка и повышение квалификации являются важными элементами справедливого роста, влияющего на распределение возможностей производительной работы.
They recognize that stable, equitable markets are better than physical infrastructure at creating jobs and driving long term growth.
Они признают, что стабильные, справедливые рынки лучше, чем физическая инфраструктура, справляются с созданием рабочих мест и стимулированием долгосрочного роста.
The policy mix pursued in the past has generally not been conducive to rapid and equitable growth and development.
Политическая путаница, наблюдавшаяся в прошлом, как правило, не способствовала быстрому и справедливому росту и развитию.
The policy mix pursued in the past has not generally been conducive to rapid and equitable growth and development.
Комплекс осуществлявшихся в прошлом политических мер в общем не способствовал стремительному и равномерному росту и развитию.
1. Equitable representation.
1. Справедливое представительство.
Sustainable, democratic, equitable.
Устойчивость, демократичность, равенство.
Achievement of the MDGs would require sustained and equitable economic growth, and economic integration should benefit developing countries, particularly those in Africa.
Достижение ЦРДТ потребует устойчивого и равномерного экономического роста, и экономическая интеграция должна принести пользу развивающимся странам, особенно в Африке.
A delicate balance between market forces and government intervention was needed to stimulate economic growth while ensuring an equitable distribution of wealth.
Для стимулирования экономического роста при обеспечении справедливого распределения благ необходимо поддержание баланса между рыночными силами и вмешательством государства.
Economic reform programmes being implemented have yet to reconcile the need for economic stabilization with the generation of equitable and sustainable economic growth.
Осуществляемые в настоящее время программы экономических реформ призваны примирить необходимость экономической стабилизации и необходимость равнозначного и устойчивого экономического роста.
God loves the equitable.
А если ты станешь судить (между ними), то суди их беспристрастно поистине, Аллах любит беспристрастных!
God loves the equitable.
Воистину, Аллах любит беспристрастных.
God loves the equitable.
Поистине, Аллах любит справедливых, бережёт и награждает их!
God loves the equitable.
Поистине, Аллах любит справедливых и беспристрастных!
God loves the equitable.
Воистину, Аллах любит справедливых.
God loves the equitable.
Воистину, Аллаху угодны справедливые.
Allah loveth the equitable.
А если ты станешь судить (между ними), то суди их беспристрастно поистине, Аллах любит беспристрастных!
Allah loveth the equitable.
Воистину, Аллах любит беспристрастных.
Allah loveth the equitable.
Поистине, Аллах любит справедливых и беспристрастных!
Allah loveth the equitable.
Воистину, Аллаху угодны справедливые.
Equitable and reasonable utilization
Справедливое и разумное использование
(b) Equitable geographical distribution.
b) справедливое географическое распределение.
(vii) Equitable geographical distribution.
vii) справедливое географическое распределение.
33 Question of equitable
33 Вопрос о справедливом представи
It's hardly equitable, sir.
Это не равноценно, сэр.
System of equitable geographical distribution
Система справедливого географического распределения
Lo! Allah loveth the equitable.
А если он вернется, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны строго придерживаясь решения Аллаха и затем Его посланника и не отдавая предпочтений кому либо поистине Аллах любит беспристрастных!
Lo! Allah loveth the equitable.
А если станешь судить, то суди их по справедливости поистине, Аллах любит справедливых!
Lo! Allah loveth the equitable.
А если он обратится, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны ведь Аллах любит беспристрастных!
Lo! Allah loveth the equitable.
Воистину, Аллах любит беспристрастных.
Lo! Allah loveth the equitable.
Поистине, Аллах любит справедливых, бережёт и награждает их!
Lo! Allah loveth the equitable.
Воистину, Аллах любит справедливых.
Lo! Allah loveth the equitable.
Если он подчинится, то примирите его с другим правдиво поступите беспристрастно потому что Бог любит безпристрастных.
QUESTION OF EQUITABLE REPRESENTATION ON
ВОПРОС О СПРАВЕДЛИВОМ ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВЕ
C. Equitable development through industrial
С. Справедливое развитие на основе развития

 

Related searches : Equitable Right - Equitable Adjustment - Equitable Principles - Equitable Manner - Equitable Assignment - Equitable Solution - Equitable Treatment - Equitable Basis - Equitable Title - Equitable Remuneration - Equitable Jurisdiction - Equitable Duty - Equitable Consideration