Перевод "ever wonder" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Ever - translation : Ever wonder - translation : Wonder - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Do you ever wonder why? | Ты когда нибудь спрашивал себя почему? |
Do you ever wonder why? | Вы когда нибудь спрашивали себя почему? |
I wonder if Tom ever cries. | Интересно, плачет ли Том когда нибудь. |
I wonder if I'll ever get married. | Интересно, выйду ли я когда нибудь замуж. |
I wonder if I'll ever get married. | Интересно, женюсь ли я когда нибудь. |
Do you ever wonder why we're here? | Вы когда нибудь задумываетесь над тем, почему мы здесь? |
I wonder if you ever think of me. | Не знаю, думаешь ли ты вообще обо мне когда нибудь. |
I wonder if you ever think of me. | Интересно, думаешь ли ты вообще обо мне. |
I wonder if Tom ever works on Sunday. | Интересно, работает ли Том когда либо по воскресеньям. |
I wonder whether Tom will ever come home. | Интересно, придёт ли Том когда нибудь домой. |
I wonder if Tom will ever come home. | Интересно, придёт ли Том когда нибудь домой. |
I wonder if a human will ever be cloned. | Интересно, клонируют ли когда нибудь человека? |
I wonder why Tom ever wanted to marry Mary. | Я поражаюсь, почему Том вообще захотел жениться на Мэри. |
I often wonder if I will ever get married. | Я часто задаюсь вопросом, выйду ли я когда нибудь замуж. |
I wonder if Tom has ever been to Boston. | Интересно, был ли Том когда нибудь в Бостоне. |
I wonder if I'll ever get used to it. | Смогу ли я когда нибудь привыкнуть? |
Do you ever wonder what happens to this stuff? | Вы когда либо задумывались о том, что происходит со всем этим хламом? |
I wonder if we'll ever carry a spear again. | Доведётся ли нам ещё выйти на сцену? |
I wonder if learning ever made mother any happier. | Думаю, что только эти знания не сделали ее счастливее. |
Ever stop to wonder why the bird came here? | Ты когданибудь задумывался о том, зачем она сюда прилетела? |
I wonder whether or not Tom will ever come home. | Интересно, придёт Том когда нибудь домой или нет. |
Ever cared to wonder why his memory's poor? And speech? | Ну... общее состояние. |
I wonder if I shall ever see you any more!' | О, моя дорогая Дина! Интересно, если я когда либо видеть тебя больше! |
I wonder if I'll ever get the knack of it. | Я не имею привычки говорить сама с собой. Правда, иначе здесь не найдешь умных собеседников. |
Yet many still wonder, Will Pinochet ever pay for his deeds? | И все же многие все еще хотят знать Заплатит ли Пиночет когда нибудь за свои деяния? |
I wonder if Tom has ever considered buying a smaller car. | Интересно, задумывался ли Том хоть раз о покупке машины поменьше. |
I wonder if Tom will ever be able to do that. | Интересно, сможет ли Том когда нибудь это сделать. |
But did you ever wonder where did telling time come from? | Но задумывались ли вы когда нибудь, откуда взялось время? |
I was beginning to wonder if I'd ever get a ride. | Я уж думала,что не поймать мне попутку. |
Looking back it makes one wonder will there ever be a change? | Оглядываясь назад, возникает вопрос а изменится ли что то? |
But I wonder how we ever got up in that tree, anyway. | Но как же мы всетаки попали на дерево. |
Ever wonder where most of the food you eat every day comes from? | Вы когда нибудь задумывались, откуда берётся наша пища? |
For example, did you ever wonder why a nickname for Edward is Ned? | Например, задумывались ли вы, почему уменьшительная форма от Эдварда Нэд? |
I wonder who ever thought up that little phrase. I know one thing. | Понимаю, что от этого ничуть не легче. |
I wonder if he'll ever know what a bad guide he really was. | Интересно, знает ли он о том, какой из него плохой гид? |
Oh, I wonder if there'll ever be another time ad good ad thid. | Но тридцать три дюйма тут нечего стесняться. Спокойной ночи. |
We sometimes wonder what Singapore stands for and if we ever have a Singapore icon. | Мы иногда спрашиваем себя что такое Сингапур, и был ли у него когда либо символ? |
I wonder if she ever imagined that she would share a similar fate with them. | Я раздумываю представляла ли она когда нибудь, что разделит похожую на их судьбу. |
I wonder if I have ever happened to mention to you, sir, a Mr. Digby | Интересно, если я когда либо случайно упомянул вам, сэр, мистер Дигби |
No wonder. No wonder. | Я поняла. |
I wonder if you wonder. | Сомневаюсь. |
Those protests made him wonder if Iranian exiles like himself might ever be free to go home. | Те протесты заставили его задаться вопросом смогут ли когда нибудь такие изгнанники из Ирана, как он, свободно вернуться домой. |
Wonder! | Wonder! |
Wonder? | Удивлюсь? |
While I'd never feed it to a cat, I wonder if anyone ever buys such luxury goods here. | Хотя я бы не стал кормить этим кошку, мне любопытно, кто нибудь вообще покупает столь роскошный товар здесь. |
Related searches : Ever Ever - Ever And Ever - Wonder Whether - In Wonder - Little Wonder - Wonder Why - Kentucky Wonder - Wonder At - And Wonder - Scenic Wonder - Wonder Drug - Wonder Weapon