Перевод "ever wonder" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Do you ever wonder why?
Ты когда нибудь спрашивал себя почему?
Do you ever wonder why?
Вы когда нибудь спрашивали себя почему?
I wonder if Tom ever cries.
Интересно, плачет ли Том когда нибудь.
I wonder if I'll ever get married.
Интересно, выйду ли я когда нибудь замуж.
I wonder if I'll ever get married.
Интересно, женюсь ли я когда нибудь.
Do you ever wonder why we're here?
Вы когда нибудь задумываетесь над тем, почему мы здесь?
I wonder if you ever think of me.
Не знаю, думаешь ли ты вообще обо мне когда нибудь.
I wonder if you ever think of me.
Интересно, думаешь ли ты вообще обо мне.
I wonder if Tom ever works on Sunday.
Интересно, работает ли Том когда либо по воскресеньям.
I wonder whether Tom will ever come home.
Интересно, придёт ли Том когда нибудь домой.
I wonder if Tom will ever come home.
Интересно, придёт ли Том когда нибудь домой.
I wonder if a human will ever be cloned.
Интересно, клонируют ли когда нибудь человека?
I wonder why Tom ever wanted to marry Mary.
Я поражаюсь, почему Том вообще захотел жениться на Мэри.
I often wonder if I will ever get married.
Я часто задаюсь вопросом, выйду ли я когда нибудь замуж.
I wonder if Tom has ever been to Boston.
Интересно, был ли Том когда нибудь в Бостоне.
I wonder if I'll ever get used to it.
Смогу ли я когда нибудь привыкнуть?
Do you ever wonder what happens to this stuff?
Вы когда либо задумывались о том, что происходит со всем этим хламом?
I wonder if we'll ever carry a spear again.
Доведётся ли нам ещё выйти на сцену?
I wonder if learning ever made mother any happier.
Думаю, что только эти знания не сделали ее счастливее.
Ever stop to wonder why the bird came here?
Ты когданибудь задумывался о том, зачем она сюда прилетела?
I wonder whether or not Tom will ever come home.
Интересно, придёт Том когда нибудь домой или нет.
Ever cared to wonder why his memory's poor? And speech?
Ну... общее состояние.
I wonder if I shall ever see you any more!'
О, моя дорогая Дина! Интересно, если я когда либо видеть тебя больше!
I wonder if I'll ever get the knack of it.
Я не имею привычки говорить сама с собой. Правда, иначе здесь не найдешь умных собеседников.
Yet many still wonder, Will Pinochet ever pay for his deeds?
И все же многие все еще хотят знать Заплатит ли Пиночет когда нибудь за свои деяния?
I wonder if Tom has ever considered buying a smaller car.
Интересно, задумывался ли Том хоть раз о покупке машины поменьше.
I wonder if Tom will ever be able to do that.
Интересно, сможет ли Том когда нибудь это сделать.
But did you ever wonder where did telling time come from?
Но задумывались ли вы когда нибудь, откуда взялось время?
I was beginning to wonder if I'd ever get a ride.
Я уж думала,что не поймать мне попутку.
Looking back it makes one wonder will there ever be a change?
Оглядываясь назад, возникает вопрос а изменится ли что то?
But I wonder how we ever got up in that tree, anyway.
Но как же мы всетаки попали на дерево.
Ever wonder where most of the food you eat every day comes from?
Вы когда нибудь задумывались, откуда берётся наша пища?
For example, did you ever wonder why a nickname for Edward is Ned?
Например, задумывались ли вы, почему уменьшительная форма от Эдварда Нэд?
I wonder who ever thought up that little phrase. I know one thing.
Понимаю, что от этого ничуть не легче.
I wonder if he'll ever know what a bad guide he really was.
Интересно, знает ли он о том, какой из него плохой гид?
Oh, I wonder if there'll ever be another time ad good ad thid.
Но тридцать три дюйма тут нечего стесняться. Спокойной ночи.
We sometimes wonder what Singapore stands for and if we ever have a Singapore icon.
Мы иногда спрашиваем себя что такое Сингапур, и был ли у него когда либо символ?
I wonder if she ever imagined that she would share a similar fate with them.
Я раздумываю представляла ли она когда нибудь, что разделит похожую на их судьбу.
I wonder if I have ever happened to mention to you, sir, a Mr. Digby
Интересно, если я когда либо случайно упомянул вам, сэр, мистер Дигби
No wonder. No wonder.
Я поняла.
I wonder if you wonder.
Сомневаюсь.
Those protests made him wonder if Iranian exiles like himself might ever be free to go home.
Те протесты заставили его задаться вопросом смогут ли когда нибудь такие изгнанники из Ирана, как он, свободно вернуться домой.
Wonder!
Wonder!
Wonder?
Удивлюсь?
While I'd never feed it to a cat, I wonder if anyone ever buys such luxury goods here.
Хотя я бы не стал кормить этим кошку, мне любопытно, кто нибудь вообще покупает столь роскошный товар здесь.

 

Related searches : Ever Ever - Ever And Ever - Wonder Whether - In Wonder - Little Wonder - Wonder Why - Kentucky Wonder - Wonder At - And Wonder - Scenic Wonder - Wonder Drug - Wonder Weapon