Перевод "exchange on topics" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The meeting would also serve as an opportunity to exchange views on elaborating guidelines on specific topics of common concern. | Проведение такого совещания предоставило бы также возможность для обмена мнениями по разработке руководящих принципов в отношении конкретных тем, представляющих общий интерес. |
The various seminars planned on those topics constituted a promising platform for dissemination of information and an exchange of views. | Различные семинары, проведение которых запланировано по этим темам, являются многообещающей платформой для распространения информации и обмена взглядами. |
They considered the following topics as being of common interest for the future exchange of experiences | Они пришли к выводу, что для будущего обмена опытом общий интерес представляют следующие темы |
Round table series on current topics | Серия встреч quot за круглым столом quot по текущим вопросам |
At the same time, it will facilitate the exchange of ideas by emphasizing certain topics of particular concern. | Наряду с этим оно облегчит обмен идеями, акцентируя внимание на определенных вопросах, представляющих особый интерес. |
Women's topics are among the most popular, numerous topics on the pages of the Republic's mass media. | Женская тематика одна из наиболее популярных и многочисленных на страницах республиканских СМИ. |
(ii) Other reports on special topics 3 1 | ii) Другие доклады по специальным вопросам |
Other topics | Другие темы |
Advanced Topics | Дополнительные разделы |
Six topics. | Шесть тем. |
Special courses on indigenous topics made their appearance next. | Позднее стали появляться учебные программы, ориентированные на коренных народов. |
In their statements delegations focused on the following topics | Выступления делегаций касались следующих вопросов. |
Papers were presented on a number of these topics. | По ряду тем были представлены соответствующие документы. |
(c) Regional seminars on topics of arms control interests | с) организацию региональных семинаров по проблемам контроля над вооружениями |
5. Two workshops were held on the following topics | 5. Были проведены два практикума по следующим темам |
Less Net loss on exchange on | Минус чистые убытки по |
The following topics (or changes to existing topics) were discussed | Были обсуждены следующие вопросы (или изменения к существующим вопросам) |
To accomplish this, Aydasara uses social networks to spread the word about her artistic campaign and to exchange ideas about related topics. | Айдасара пропагандирует идеи в рамках своей арт кампании в социальных сетях, где она делится мыслями и мнениями по разным тематикам. |
Appropriate time and resources should be allotted to allow for a thorough discussion and exchange of views on the nine substantial, delicate and controversial topics currently in the programme. | Следует выделить необходимое количество времени и средств на тщательное обсуждение девяти существенных, деликатных и противоречивых тем, включенных в настоящее время в программу, и обмен мнениями по этим темам. |
He published many works on Greek and international economic topics. | Он опубликовал много работ по греческой и международной экономической тематике. |
(c) Evaluation reports on topics to be decided by CPC. | с) оценочные доклады по вопросам по усмотрению КПК. |
(b) By including disability matters within legislation on particular topics | b) включение вoпpocoв, кacaющиxcя инвaлидoв, в зaкoны, oтнocящиеcя к кoнкpетным oблacтям и |
(i) New topics | i) Новые вопросы |
Topics could include | К этим темам можно отнести |
Summary of topics | Перечень вопросов |
topics covered participants | Количество участников |
(c) Net gain on exchange. | Приложение В |
Exchange includes information on the | Обмен также включает в себя информацию по |
Less Loss on exchange on cash balance | Минус убытки в связи с операциями по обмену |
Various bodies entrusted with programmes relating to development and social investments are meeting there, with the objective of strengthening a continent wide network for the exchange of experiences on these topics. | В рамках встречи, в целях укрепления охватывающей весь континент сети по обмену опытом в решении вопросов, связанных с развитием и инвестированием в социальный сектор, проходят заседания различных органов, занимающихся осуществлением программ в этих областях. |
Such policies deter reporting on all sensitive topics, including food security | Такая политика со стороны правительства препятствует освещению всех важных вопросов, включая продовольственную безопасность. |
During last year's meetings the focus was on the following topics | В ходе прошлогодних совещаний в центре внимания стояли следующие темы |
The final report is supplemented by individual studies on specific topics. | Этот окончательный доклад дополнен исследованиями, которые были проведены по конкретным темам отдельными экспертами. |
Special training may be needed to sensitize personnel on such topics. | Возможно, потребуется организовать специальный курс профессиональной подготовки для того, чтобы углубить понимание подобных вопросов сотрудниками. |
II. OUTLINES PREPARED BY MEMBERS OF THE COMMISSION ON SELECTED TOPICS | II. ПЛАНЫ ПО ОТОБРАННЫМ ТЕМАМ МЕЖДУНАРОДНОГО ПРАВА, ПОДГОТОВЛЕННЫЕ |
The list of topics should thus not simply reflect current reality but also include topics, which are not (yet) on the political agenda. | Поэтому перечень вопросов должен не только лишь отражать существующее реальное положение, а включать в себя также вопросы, которые не являются (еще) частью политической повестки дня. |
(a) Transactions on a regulated exchange | a) сделок на регулируемом фондовом рынке |
(b) Transactions on a regulated exchange | b) при осуществлении сделок на регулируемом фондовом рынке |
Exchange movements for the year on | Изменения обменных курсов за год |
(h) Gain and loss on exchange. | h) Прибыль или убыток в результате колебаний валютных курсов. |
(xi) Loss or gain on exchange. | хі) прибыль или убыток в результате колебания валютных курсов. |
Further information on all of these topics can be found on RSSB's website www.rssb.co.uk. | Дополнительная информация по всем этим вопросам содержится на вебсайте CБЖТ по адресу www.rssb.co.uk. |
All topics and questions on the agenda were already on the table last year. | Все темы и вопросы повестки дня уже лежали на столе переговоров в прошлом году. |
Depending on the demand, there might well be further courses on more advanced topics. | Если будет спрос, то, возможно, появятся дополнительные курсы на дополнительные темы. |
I avoid such topics. | Подобных тем я избегаю. |
Related searches : On Exchange - Worked On Topics - On The Topics - On These Topics - Focus On Topics - Topics On Which - On Different Topics - On Those Topics - On Various Topics - On Specific Topics - On Selected Topics - Gain On Exchange - On An Exchange - Go On Exchange