Перевод "field working" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I'm working in a related field.
Я работаю в схожей области.
Many scientists are working in this field.
Многие учёные работают в этой области.
These adults, they're working in their field.
Эти взрослые работают над своими проектами.
You've been working like a field hand!
Вы работали на поле!
Miss Partridge might enjoy working in the field for awhile.
Мисс Партридж может неплохо провести какоето время, работая на периферии.
The field measures 68 meters by 105 meters with working floodlights.
Полевых измерений 68 метров на 105 метров с рабочими прожекторами.
Enhanced action through presence in the field and working in partnership
Активизация деятельности на основе присутствия на местах и партнерских отношений
Trust fund for non governmental organizations working in the field of development
Целевой фонд для неправительственных организаций, ведущих деятельность в области развития
One research fellow is currently working on his PhD in this field.
В настоящее время один научный сотрудник работает над докторской диссертацией в этой области.
International NGOs working in this field are also connected to the Internet.
Международные НПО, работающие в данной области, также связаны с системой ИНТЕРНЕТ.
But before leaving I would like to show you, I'm working right now on another in a related field with my tidying up art method. I'm working in a related field.
Но перед тем как уйти я бы хотел показать вам то, над чем работаю сейчас в области схожей с моим методом уборки. Я работаю в схожей области.
Ana Maria Dima is a Romanian working in the field of international development.
Ана Мария Дима по происхождению румынка, работающая в области международного развития.
Polytechnics are multi field regional institutions focusing on working life and regional development.
Политехнические институты представляют собой региональные высшие многопрофильные учебные заведения, которые тесно связаны с промышленностью и экономическим развитием конкретных регионов страны.
A further emphasis will be on working closely with field offices, especially in the evaluation of country programmes and field led evaluations.
Больше внимания будет уделяться также тесному взаимодействию с отделениями на местах, особенно в оценке стра новых программ, и участию в оценках, осуществляемых отделениями на местах.
14. The objectives of the Mission require a close working relationship with Haitian organizations working in the field of human rights.
14. Цели Миссии требуют установления тесных рабочих отношений с гаитянскими организациями, действующими в области прав человека.
The Working Party may wish to be informed about the developments in this field.
Рабочая группа, возможно, пожелает заслушать информацию об изменениях в данной области.
(c) In connection with field missions by the various special rapporteurs or working groups
c) миссии на места различных специальных докладчиков или рабочих групп
The Working Party may wish to be informed about any new developments in this field.
Рабочая группа, возможно, пожелает заслушать информацию о любых новых изменениях в данной области.
Constitutive Assembly of the Fund for non governmental organizations working in the field of development
Учредительная Ассамблея Фонда для неправительственных организаций, ведущих деятельность в области развития
People working in the field of services can also become victims of harassment by customers.
Люди, работающие в сфере услуг, могут также становиться жертвами домогательств со стороны клиентов.
The Council has also developed linkages with regional and international organizations working in this field.
Совет также установил связь с региональными и международными организациями, функционирующими в этой области.
Through much of that time she was one of the few woman working in the field.
Все это время она была единственной женщиной, работающей в этой области.
(vi) Prepare environmental law training manuals for both lawyers and others working in the environmental field.
vi) Разработка руководств по подготовке в области права окружающей среды как для юристов, так и для тех, кто работает в области окружающей среды.
Does the NDO acknowledge the value and competences of other institutions already working in the field?
Признает ли ННЦН ценность и компетентность других учреждений, уже работающих в этой сфере?
Field? What field? The Higgs field.
Какое поле? Поле Хиггса.
His delegation noted the successful introduction into United Nations practice of integrated working groups for field missions.
Делегация отмечает успешное внедрение в практику Организации Объединенных Наций интегрированных рабочих групп для полевых миссий.
CSR is one of the leading Women's Institutions working in the field of social action since 1983.
Центр социальных исследований (ЦСИ) является одной из ведущих женских организаций, занимающихся социальной проблематикой, и действует с 1983 года.
The representative of the Secretary General will also conduct two field missions of eight working days each.
Представитель Генерального секретаря также проведет две полевые миссии продолжительностью восемь рабочих дней каждая.
The United Nations system has many dedicated and experienced personnel working in the field on development issues.
38. В системе Организации Объединенных Наций на местах работает много преданных и опытных сотрудников, занимающихся вопросами развития.
By 2000, all polytechnics were working on a permanent basis. Polytechnics are multi field regional institutions focusing on contacts with working life and on regional development.
Стипендиаты обучаются в течение семестра в одном из немецких государственных высших учебных заведений.
Richard Lawrence Taylor (born 19 May 1962) is a British mathematician working in the field of number theory.
Ричард Лоуренс Тейлор ( 19 мая 1962 года) английский математик, занимающийся проблемами теории чисел.
Finally, Algeria remained open to working with international non governmental organizations active in the field of human rights.
Наконец, Алжир по прежнему открыт для активной совместной работы с международными неправительственными организациями, занимающимися вопросами прав человека.
(d) Have training skills and experience and proven writing skills in the working language of the field office
d) обладать преподавательскими навыками и опытом и уметь хорошо писать на языке, являющемся рабочим в рамках местного отделения
(a) Strengthening the capabilities of the existing national training institutions working in the field of rural development, including
а) укрепление потенциала существующих национальных учебных заведений, работающих в области развития сельских районов, включая
United Nations agencies working in the field reported hostilities in April and May in Kansuk, Lafon and Moli.
Учреждения Организации Объединенных Наций, работающие на месте, сообщили о военных действиях в апреле и мае в районе Кансука, Лафона и Моли.
The organization has therefore been working closely with relevant United Nations agencies in the field of humanitarian activities.
Поэтому организация тесным образом сотрудничает с соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций в гуманитарной области.
The Office of the Prosecutor and the Registry have devoted particular attention to working closely together in the field.
Особое внимание Канцелярия Прокурора и Секретариат уделяли совместной работе на местах.
The Department of Humanitarian Affairs is working closely with UNDP and the World Meteorological Organization (WMO) in this field.
Департамент по гуманитарным вопросам поддерживает тесные связи в этой области с ПРООН и Всемирной метеорологической организацией (ВМО).
He will also conduct one field mission of 14 working days duration to the Arab territories in November 1993.
Он посетит также арабские территории в ходе одной выездной миссии продолжительностью 14 рабочих дней в ноябре 1993 года.
The two consultations brought together virtually every local and international non governmental organization working in this field in Cambodia.
На два консультационных совещания собрались представители практически всех местных и международных неправительственных организаций, работающих в этой области в Камбодже.
My delegation considers that the Conventions cover all those working for the United Nations in the field in Syria.
Наша делегация считает, что под эти Конвенции подпадают все, кто работает от Организации Объединенных Наций на местах в Сирии.
United Nations library staff has participated in peacekeeping missions, working with mission staff to supply relevant information in the field.
Сотрудники библиотек Организации Объединенных Наций работают в составе миссий по поддержанию мира, занимаясь соответствующим информационным обеспечением персонала миссий на местах.
A working paper on land degradation (Guidelines for Field Assessment) was made available at the UNU website for training purposes.
На вебсайте УООН в учебных целях был размещен рабочий документ по проблематике деградации земель (Руководящие положения по проведению оценки на местах).
To that end, Japan would submit an additional working paper to the Committee on its own efforts in the field.
В этой связи Япония представит Подготовительному комитету дополнительный рабочий документ о мерах, которые она принимает в этой сфере.
The Working Party may wish to be informed by Contracting Parties to the Convention of any developments in this field.
Рабочая группа, возможно, пожелает заслушать информацию Договаривающихся сторон Конвенции о любых изменениях в этой области.

 

Related searches : Working Field - Field Of Working - Get Working - Working Stroke - Working Room - Working Phase - Working Alone - Working Permission - Experience Working - Working Bench - Working Height - Working Women