Перевод "follow closely" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Closely - translation : Follow - translation : Follow closely - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I don't follow tennis very closely. | За теннисом давно не слежу. |
Now, different decisions may follow our models more closely and less closely. | Разные экономические решения могут соответствовать нашим моделям в большей или меньшей степени. |
(i) To follow closely developments in South Africa | i) внимательно следить за развитием событий в Южной Африке |
Except those who closely follow (the Book of God), | (И такими являются все) кроме молящихся, |
Except those who closely follow (the Book of God), | кроме молящихся, |
Except those who closely follow (the Book of God), | Это не относится к молящимся, |
Except those who closely follow (the Book of God), | за исключением молящихся, |
Except those who closely follow (the Book of God), | Это не относится к тем, которые молятся, |
Except those who closely follow (the Book of God), | (Но не такие те), Кто (перед Господом) в молитве преклонился, |
Except those who closely follow (the Book of God), | Но только богомольные, |
If so, the Sub Commission should follow these activities closely. | Если это так, то Подкомиссии следует тщательно следить за этой работой. |
It was recommended that UNICEF closely follow the UNDG guidelines. | ЮНИСЕФ было рекомендовано строго соблюдать руководящие принципы ГООНВР. |
However, my Office will continue to follow closely all national proceedings. | Вместе с тем моя Канцелярия будет и в дальнейшем внимательно следить за всеми национальными судебными разбирательствами. |
Sweden will continue to follow the peace process in Guatemala closely. | Швеция будет внимательно следить за развитием мирного процесса в Гватемале. |
The European Union continues to follow closely the situation in Somalia. | Европейский союз продолжает внимательно следить за положением в Сомали. |
Many popular books and movies follow this ancient formula pretty closely. | Много популярных сюжетов соответствуют этой античной схеме. |
The Nordic countries will continue to follow the situation in Haiti closely. | Страны Северной Европы будут и впредь пристально следить за положением в Гаити. |
We also follow closely the practical steps taken to achieve all that. | Мы также внимательно следим за практическими шагами, предпринимаемыми с целью достижения всех поставленных целей. |
Requests the secretariat to continue to follow closely the activities of the LADA | поручает секретариату продолжать внимательно следить за деятельностью, связанной с ЛАДА |
The officers of the Governing Body are mandated to closely follow any developments. | Должностные лица Совета управляющих уполномочены пристально следить за любым развитием событий. |
We will continue to follow closely the leadership and initiatives of the United Nations. | Мы будем и впредь внимательно следить за руководящей ролью и инициативами Организации Объединенных Наций. |
The European Union will continue to follow closely the evolution of the ongoing talks. | Европейский союз будет и впредь внимательно следить за развитием ведущихся переговоров. |
I closely follow the process through my Special Representative for Liberia, Mr. Trevor GordonSomers. | Я пристально слежу за этим процессом через моего Специального представителя по Либерии г на Тревора Гордона Сомерса. |
China, Hong Kong, Indonesia, Taiwan, and Singapore follow closely in terms of women in top jobs. | В Китае, Гонконге, Индонезии, Тайване и Сингапуре количество женщин, занимающих высокие позиции, очень близко к Филиппинам. |
To that end, his Government would continue to follow UNITAR activities closely in the forthcoming year. | В следующем году Соединенные Штаты будут продолжать внимательно следить за деятельностью ЮНИТАР с этой точки зрения. |
We will closely follow the progress of the Court through its annual reports to the General Assembly. | Мы будем внимательно следить за прогрессом в деятельности Суда на основании его ежегодных докладов Генеральной Ассамблее. |
They also talked about their hope that the community would make the commitment to follow this process closely | Они также говорили о своей надежде на то, что общество возьмет на себя обязательство внимательно следовать за развитием этого процесса |
UNFPA was committed to working closely with the treaty bodies to ensure national follow up to their recommendations. | ЮНФПА намерен тесно сотрудничать с договорными органами для отслеживания процесса осуществления его рекомендаций на национальном уровне. |
It therefore decided to follow closely and contribute actively to the preparatory process and the World Conference itself. | Исходя из этого, Комитет постановил пристально следить за подготовительным процессом и самой Всемирной конференцией и вносить свой активный вклад в эту работу. |
We're going to follow fairly closely a one quarter course I gave at Stanford a few years ago. | Мы будем довольно близко следовать полусеместровому курсу который я читал в Стэнфорде несколько лет назад. |
We note that there are further stages in the legal process, and will continue to follow this case closely. | Мы также отмечаем, что существуют дальнейшии стадии в судебном процессе, и мы продолжим следить за развитием событий. |
Paragraphs 22 and 23 closely follow the contents of Article 3 (10) and 3 (11) of Amended Protocol II. | Пункты 22 и 23 близко следуют содержанию статьи 3 (10) и 3 (11) дополненного Протокола II. |
CARICOM would closely follow developments concerning that issue, which was of importance to the Caribbean region as a whole. | КАРИКОМ будет пристально следить за развитием этого вопроса, который имеет важное значение для всего региона. |
Mr. SARDENBERG (Brazil) The Brazilian Government continues to follow the situation in Haiti very closely, and with great apprehension. | Г н САРДЕНБЕРГ (Бразилия) (говорит по английски) Бразильское правительство по прежнему очень внимательно и с большими опасениями следит за ситуацией в Гаити. |
Closely | Тесно |
Closely. | Сторожите его, внимательно. |
In recent years, Americans who say they closely follow global news most of the time grew to over 50 percent. | За последние годы, количество американцев, которые внимательно следят за международными новостями, выросло на 50 процентов. |
Because when children play a role, they actually follow social scripts quite closely that they ve learnt from us as adults. | Ведь когда дети играют роли они действительно следуют социальным сценариям очень четко так, как научились этому у нас, взрослых. |
In recent years, Americans who say they closely follow global news most of the time grew to over 50 percent. | За последние годы количество американцев, внимательно и постоянно следящих за международными новостями, выросло на 50 процентов. |
Listen closely. | Слушай внимательно! |
Watch closely. | Посмотри внимательно. |
Watch closely. | Посмотрите внимательно. |
Look closely. | Посмотри внимательно. |
Listen closely. | Слушайте внимательно. |
Listen closely. | Слушай внимательно. |
Related searches : Follow Very Closely - Follow More Closely - Follow Up Closely - We Follow Closely - We Closely Follow - Cooperate Closely - Closely Tied - Closely Fitting - Closely Integrated