Перевод "following our letter" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Following - translation : Following our letter - translation : Letter - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
63. The pastoral letter contains the following passage specifically | 63. В пасторском послании говорится, в частности, следующее |
Instead, the first letter of the following word is capitalised. | Вместо этого капитализируется первая буква следующего слова. |
Now our balloon is shaped in letter S. | Теперь наш шарик имеет форму буквы S. |
To our accusers, we say the following. | Тем, кто нас в этом обвиняет, мы хотели бы заявить следующее. |
Comrades! Our bureau proposes the following agenda | Товарищи, ваше бюро предлагает следующую повестку дня. |
Our first gives us the following factors | Первый положительный результат дает нам следующие значения |
The Chairman addressed the following letter to the Chairman of the Fifth Committee | 135. Председатель Комитета направил Председателю Пятого комитета следующее письмо |
Your letter received, and will receive our attention. Stop. | Ваше письмо получено и будет рассмотрено. |
Did you get our letter regarding the 500,000? Yes. | Вы получили письмо о бомбе в самолете? |
You are our letter, written in our hearts, known and read by all men | Вы наше письмо, написанное в сердцах наших, узнаваемое и читаемое всеми человеками |
7. The Chairman addressed the following letter to the Chairman of the Fifth Committee | 7. Председатель Комитета направил Председателю Пятого комитета следующее письмо |
150. The Chairman addressed the following letter to the Chairman of the Fifth Committee | 150. Председатель Комитета направил Председателю Пятого комитета следующее письмо |
Our choices have been reduced to the following. | У нас есть лишь два варианта. |
Our position is based on the following elements. | Наша позиция основывается на следующих элементах. |
Our position is based on the following considerations | В основе нашей позиции лежат следующие соображения. |
Further to our letter for the month of July 1993 | В дополнение к нашему письму за июль 1993 года |
Therefore, I am enclosing with this letter our peace platform. | В связи с этим я прилагаю к настоящему письму нашу мирную платформу. |
! Our letter to the exhibition management about the Mauritius stamps ! | Наше письмо директору выставки, по поводу марок Маврикия! |
Following my letter to you of 9 February 1993 (S 25258), I have the honour to provide you with the following information. | В дополнение к моему письму от 9 февраля 1993 года (S 25258) имею честь информировать Вас о нижеследующем. |
I have in turn received from the President of the Security Council the following letter | Я в свою очередь получил от Председателя Совета Безопасности письмо следующего содержания |
We shall follow what we found our fathers following. | Они довольствуются слепым подражанием своим отцам и не желают уверовать в Божьих пророков, хотя их отцы были невежественными и заблудшими людьми. |
We shall follow what we found our fathers following. | Мы будем следовать тому, на чем стояли наши отцы . |
We would stress our work in the following three fields. | Хотели бы обратить внимание на нашу работу в следующих трех областях. |
Why can't we have letter writing and email exchange in our lives? | Почему бы в нашей жизни не писать письма и обмениваться имейлами? |
At this point our sculpture already has the shape of letter Л | На этот момент наша скульптурка уже имеет форму буквы Л. |
The Commission attaches to the present letter copies of the following principal documents referred to in it. | Комиссия прилагает к копиям настоящего письма следующие упоминаемые в нем основные документы |
I'd like to ask if there's been any reaction to our fax letter. | Хочу спросить, есть ли какая то реакция на наш факс? |
I've been following the developments of our theater for a while. | Я слежу за успехами в театральной сфере уже давно. |
' Our life must go on as heretofore ' she recalled another sentence of the letter. | Наша жизнь должна идти как прежде , вспомнила она другую фразу письма. |
For our two letter string, and now we get 14 bits as a result. | Для нашей строки из двух букв мы получим 14 битов. |
At this moment our sculpture looks like Russian letter Б on its left side. | В настоящий момент наша скульптурка похожа на перевёрнутую на левую сторону русскую букву Б. |
A letter of credit on our Paris bank. She can draw up to 50,000. | Откройте ей счет в нашем Парижском отделении на сумму пятьдесят тысяч. |
They say Nay! We shall follow what we found our fathers following. | И когда призывают их следовать за тем, что ниспослано Аллахом, они отвечают Нет, мы не откажемся от того, на чём застали наших отцов . |
Following those consultations, I decided to implement article 48 of our Constitution. | После этого я принял решение применить статью 48 нашей Конституции. |
Our overall approach to the issue is based on the following pillars. | В своем подходе к этому вопросу мы исходим из следующих принципов. |
In this regard, the United States letter of assurances to the Palestinians, dated 24 October 1991, stated the following | В этой связи письмо Соединенных Штатов, содержащее данные палестинской стороне заверения, от 24 октября 1991 года гласит следующее |
For instance why the normally fearful exhibition manager didn't react to our letter at all! | Например, почему обычно такой трусливый гн директор выставки не отреагировал на наше письмо. |
Following a request by Mr. Albuquerque, a copy of that letter had been circulated to all members of the Commission. | В соответствии с просьбой г на Албукерки копия этого письма была распространена среди всех членов Комиссии. |
We shall follow what we found our fathers following. (Would they do that!) | Мы будем следовать тому, на чем застали наших отцов . |
To use our setColor method on the command line, we use the following | Вызов метода setColor производится так |
In Rio de Janeiro, our President, Mr. Rafael Caldera, recently stated the following | В Рио де Жанейро наш президент г н Рафаэль Кальдера недавно заявил следующее |
The following letter, addressed to US Secretary of State John Kerry, was written by economics student Natnael Feleke, in December 2014. | Следующее письмо, адресованное госсекретарю США Джону Керри, было написано студентом экономического факультета Натнаелем Фелекэ в декабре 2014. |
Then We sent, following in their footsteps, Our Messengers and We sent, following, Jesus son of Mary, and gave unto him the Gospel. | Потом Мы отправили по следам их одного за другим Наших посланников и отправили по следам их Иису, сына Марьям который стал последним из тех пророков, которые приходили один за другим , и даровали ему Евангелие. |
Then We sent, following in their footsteps, Our Messengers and We sent, following, Jesus son of Mary, and gave unto him the Gospel. | В сердца тех, которые последовали за ним, Мы вселили сострадание и милосердие, а монашество они выдумали сами. Мы не предписывали им этого, но они поступили так, дабы снискать довольство Аллаха (или Мы предписали им только стремиться к довольству Аллаха). |
Then We sent, following in their footsteps, Our Messengers and We sent, following, Jesus son of Mary, and gave unto him the Gospel. | Потом Мы отправили по их следам Наших посланников, и отправили Ису (Иисуса), сына Марьям (Марии), и даровали ему Инджил (Евангелие). |
Related searches : Following A Letter - Following The Letter - Following Our Appointment - Following Our Visit - Following Our Review - Following Our Recent - Following Our Agreement - Following Our Call - Following Our Phone - Following Our Mail - Following Our Previous - Following Our Request - Following Our Discussion - Following Our Meeting