Перевод "food and tobacco" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Food - translation : Food and tobacco - translation : Tobacco - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The plantations grew tobacco, indigo and rice for export, and raised most of their own food supplies. | Они выращивали табак, индиго и рис на продажу, а также для собственного пропитания . |
Alcohol and tobacco | 8 м 64 Пы н м ц |
Japan Tobacco runs the Tobacco and Salt Museum in Shibuya, Tokyo. | Japan Tobacco ведет деятельность в 120 странах мира. |
Tobacco. | Табак. |
Death and Tobacco Taxes | Смерть и налоги на табак |
(c) Tobacco | с) Табак |
Chewing tobacco? | Жевательный табак? |
TOBACCO SMOKE. | Табачный запах. |
Tobacco Row. | Табак! |
In 1902 the Imperial Tobacco Company and the American Tobacco Company agreed to form a joint venture the British American Tobacco Company Ltd. | В 1902 году Imperial Tobacco Company и American Tobacco Company достигли договорённости о создании совместного предприятия British American Tobacco и разделении сфер влияния. |
In 1994, Pall Mall and Lucky Strike were purchased by Brown Williamson Tobacco Corporation as the former American Tobacco company shed its tobacco brands. | В 1994 Pall Mall и Lucky Strike были куплены Brown Williamson Tobacco Corporation, поскольку American Tobacco начала терять позиции на рынке, что привело к продаже бренда. |
Harvest contaminated tobacco. | Вот жатва отравленного табака. |
Tom chews tobacco. | Том жуёт табак. |
Tobacco kills people. | Табак убивает людей. |
Got any tobacco? | Табак есть? |
Here's your tobacco. | Вот твой табак. |
(o) Tobacco production and processing 94.1 | о) Производство и обработка табака 94,1 |
Major export commodities are fish and crustaceans, mineral fuels, oils and waxes, tobacco and manufactured tobacco substitutes and automobiles. | Основными экспортными товарами являются рыба и ракообразные, минеральное топливо, масла и различные виды воска, табак и изделия из табачных заменителей, а также автомобили. |
Opposition from the tobacco industry is an obvious obstacle to tobacco control. | Сопротивление со стороны табачной промышленности является явным препятствием для контроля над табаком. |
Get your cigars, cigarettes and chewing' tobacco. | Сигареты! Сигары! Трубки! |
The company was acquired by the British tobacco giant Imperial Tobacco in 2008. | Приобретена транснациональной корпорацией Imperial Tobacco в феврале 2008 года. |
Tobacco aimed at teens? | Тобачные изделия для подростков? |
Tobacco smoke causes cancer. | Табачный дым вызывает рак. |
It smells of tobacco. | Пахнет табаком. |
Gimme some tobacco, Maxim. | Дай тютюну, Максым. |
With the Belgian tobacco. | Бельгийским табаком. |
Give him some tobacco. | И немного табаку. |
Good old French tobacco | Знаешь эту песню? Нет. Но ты фальшивишь. |
You reek of tobacco! | Табачищемто прет! |
Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code 24.03.10). | 5) Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС 24.03.10). |
Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code 24.03.10). | 5) Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС 24.03.10). |
38. St. Helena apos s main imports are food products and tobacco, motor spirits and fuel oil, animal feed, building materials, motor vehicles, machinery and spare parts. | 38. Основными статьями импорта острова Святой Елены являются продовольственные товары и табачные изделия, технический спирт и топливная нефть, фураж, строительные материалы, транспортные средства, оборудование и запасные части. |
Tom's breath was redolent of wine and tobacco. | Дыхание Тома издавало запах вина и табака. |
Tobacco is highly addictive and harmful to health. | Табак вызывает сильную зависимость и вредит здоровью. |
Others farmed beans, corn, melons, squash, and tobacco. | Другие выращивали бобы, кукурузу, дыни, тыквы и табак. |
Where at is Mr. Glennister's pipe and tobacco? | Где трубка и табак мистера Гленнистера? |
Imperial Tobacco Group plc is a British multinational tobacco company headquartered in Bristol, United Kingdom. | Imperial Tobacco Group plc международная табачная компания, четвёртая в мире по величине. |
(5) Smoking tobacco, whether or not containing tobacco substitutes in any proportion (HS code 24.03.10). | 5) Курительный табак, содержащий заменители табака в любой пропорции или не содержащий их (код СС 24.03.10). |
The room smelled of tobacco. | В комнате было накурено. |
He likes to smoke tobacco. | Он любит курить табак. |
She likes to smoke tobacco. | Она любит курить табак. |
I like to chew tobacco. | Мне нравится жевать табак. |
This is third rate tobacco. | Это третьесортный табак. |
Give me some tobacco, Maxim. | Дай тятяну, Максым. |
Tobacco prices went to pot. | Цены та табак упали на порядок. |
Related searches : Food Beverage Tobacco - Food And - Food And Non-food - Tobacco Products - Tobacco Pipe - Tobacco Pouch - Tobacco Shop - Tobacco Smoke - Tobacco Company - Tobacco Smoking - Tobacco Industry - Tobacco Control - Tobacco Juice