Перевод "forcing data" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I'm forcing?
Я навязываюсь?
Forcing formatting anyway.
Форсировать форматирование в любом случае.
I'm not forcing you.
Я вас не заставляю.
I'm not forcing you.
Я тебя не заставляю.
I'm not forcing you.
Я вас не принуждаю.
I'm not forcing you.
Я тебя не принуждаю.
I'm not forcing you.
А я тебя не неволю.
Nobody's forcing you to stay.
Никто не заставляет тебя оставаться.
Nobody's forcing you to stay.
Тебя никто не заставляет оставаться.
Nobody's forcing you to stay.
Вас никто не заставляет оставаться.
He's forcing me to decide.
Он заставляет меня принять решение.
Such a norm would put the hosting services in a catch 22 situation, essentially forcing them to give up their customers' data.
Такие нормы поставят хостеров в парадоксальную ситуацию уловка 22 , фактически вынуждая их раскрывать информацию о клиентах.
Nobody's forcing you to do that.
Тебя никто не заставляет делать это.
Nobody's forcing you to do that.
Вас никто не заставляет делать это.
Nobody's forcing you to do anything.
Никто тебя не заставляет что либо делать.
No, you are not forcing me.
Нет, я сделаю это по своей воле.
Don't worry, I'm not forcing you.
Не беспокойтесь, я вас не заставляю.
Who is she forcing on you?
За кого она хочет вас выдать?
I'm not forcing you to pay extra.
Я не обязываю вас к дополнительному платежу.
I'm not forcing them to pay extra.
Я не заставляю их переплачивать.
Nobody is forcing you to do this.
Вас никто не заставляет это делать.
Nobody is forcing you to do this.
Тебя никто не заставляет это делать.
White plays 20.Qd2, forcing 20...h5.
Вариант представляет белым значительную свободу действий.
It is about forcing and coercing people.
Терроризм  это принуждение и запугивание людей.
(a) Climatic change response and forcing factors
а) изменение климата действующие факторы и реакция
KEEP FORCING ME TO MAKE NEW ONES.
Не надо из этого выкручиваться.
Forcing people into marriage is a statutory offence.
16 КоБиС Туркменистана).
No drop Forcing yourself and is so dangerous
Нет падение Принуждение себя и так опасно
And who's forcing you to go to the Lido?
Кто тебя заставляет идти в кино?
That's data. Data, data, data.
Данные, данные, данные.
President Roosevelt s administration declared the clause invalid, forcing debt forgiveness.
Правительство при президенте Рузвельте объявило статью договора недействительной, принуждая уменьшить долги.
Insufficient cereal production in the NIS is forcing prices upwards.
Недостаточное производство зерновых в ННГ поднимает цены.
Interannual fluctuations in primary production meteorological forcing at two subalpine lakes.
Interannual fluctuations in primary production meteorological forcing at two subalpine lakes.
They invaded Earth, forcing people to dance in the first game.
Они вторглись на Землю, заставляя людей танцевать.
Wrong Samatha is like forcing an active kid to sit still.
Неправильная Саматха подобно принуждению активного ребенка сидеть неподвижно.
No forcing a customer to take something he doesn't really want.
Глaвнoe, нe вынуждaть пoкупaтeля пpиoбpeтaть тo, чтo eмy нe нужнo. Oднaкo...
I don't want you to think I'm forcing you to go.
Не хочу, чтобы ты думаю, что это я тебя заставляю.
You're forcing me to take measures to protect you from yourself.
Вы вынуждаете меня принять меры чтобы защитить вас от себя самой.
Picture in a frame, ashes in a bottle, boundless energy confined in the bottle, forcing me to deal with reality, forcing me to deal with being grown up.
Картина в раме, пепел в бутылке, беспредельная энергия, заключенная в бутылке, заставляют меня бороться с реальностью, заставляют меня бороться с взрослением.
Of course, forcing foreign networks to store users data in Russia would also make the information more accessible to the Russian government, which already operates a PRISM like spying program called SORM.
Очевидно, что если удастся заставить зарубежные соцсети хранить данные российских пользователей в России, то персональная информация станет более доступна правительству России, которое уже запустило PRISM подобную шпионскую программу под названием СОРМ .
In other words, they would force students to uncover their heads, and I think forcing people to uncover their head is as tyrannical as forcing them to cover it.
Другими словами, они заставляли студентов ходить с непокрытой головой. И я думаю, что принуждая людей ходить с непокрытой головой, это такая же тирания, как и принуждение их покрывать голову.
She lifted her face and, forcing a smile, looked up at him.
Она подняла лицо и, насильно улыбаясь, смотрела на него.
Forcing the evolution is the dialogue between yesterday s words and today s knowledge.
Ускорение эволюции это диалог между вчерашними словами и сегодняшними знаниями.
Some air pollutants (e.g. tropospheric ozone and aerosols) also exert radiative forcing.
Некоторые загрязнители воздуха (например, тропосферный озон и аэрозоли) также оказывают радиационное возмущающее воздействие.
The insecurity was forcing United Nations agencies to scale back their activities.
Обстановка небезопасности вынуждает учреждения Организации Объединенных Наций свертывать свою деятельность.

 

Related searches : Is Forcing - Forcing Function - External Forcing - Forcing Out - Model Forcing - Forcing Mechanism - Forcing Change - Quantity Forcing - Wind Forcing - Forcing Frequency - Meteorological Forcing - Solar Forcing - Forcing Screw - Anthropogenic Forcing