Перевод "general distribution agreement" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Agreement - translation : Distribution - translation : General - translation : General distribution agreement - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
General Agreement on Tariffs and Trade | Генеральное соглашение по торговле и тарифам |
This list only concerns documents issued for general distribution. | ДОКУМЕНТЫ, ПОЛУЧЕННЫЕ КОМИТЕТОМ НА ЕГО ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТОЙ И ШЕСТЬДЕСЯТ СЕДЬМОЙ СЕССИЯХ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 15 КОНВЕНЦИИ |
An agreement on the distribution of the Byzantine Empire was reached in October 1204. | Соглашение о разделе Византийской империи было достигнуто в октябре 1204 года. |
GATT General Agreement on Tariffs and Trade | ОПРЕДЕЛЕНИЕ И ПОДХОД, ПРИНЯТЫЕ СЕФАКТ ООН |
R. General Agreement on Tariffs and Trade | R. Генеральное соглашение по тарифам и торговле |
T. General Agreement on Tariffs and Trade | Т. Генеральное соглашение по тарифам и торговле |
Y. General Agreement on Tariffs and Trade | Y. Генеральное соглашение по тарифам и торговле |
8. General Agreement on Tariffs and Trade | 8. Генеральное соглашение по тарифам и торговле |
14. General Agreement on Tariffs and Trade | 14. Генеральное соглашение по тарифам и торговле |
L. General Agreement on Tariffs and Trade | L. Генеральное соглашение по тарифам и торговле |
W. General Agreement on Tariffs and Trade | W. Генеральное соглашение по тарифам и торговле |
GATT General Agreement on Tariffs and Trade | ГАТТ Генеральное соглашение по тарифам и торговле |
B. Distribution of the 65 posts provided under general temporary | назначения quot В. Распределение 65 должностей, финансируемых по статье |
Consensus implies general agreement, though not necessarily unanimity. | Консенсус предполагает общее согласие, но не обязательно единодушие. |
18. General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) | 18. Генеральное соглашение по тарифам и торговле (ГАТТ) |
General Agreement on Tariffs and Trade for 1995 | тарифам и торговле на 1995 год |
Atomic Energy Agency and the General Agreement on | по атомной энергии и Генерального соглашения по тарифам и |
76. Population distribution policies should be part of general development strategies. | 76. Политика в области распределения народонаселения должна являться частью общих стратегий в области развития. |
Agreement to print Production Preparation of the pass for press Receipt of the goods Quality check Distribution of free copies Distribution to the institutions Storage and sale | Распределение бесплатных копий Распределение по учреждениям Складирование и продажа |
A. Issued initially in provisional form for limited distribution and later for general distribution, with delegation corrections and editorial changes incorporated | А. Первоначально издаются в предварительной форме для ограниченного распространения, а позднее с исправлениями, внесенными делегациями, и редакционными изменениями для общего распространения |
INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY AGENCY AND THE GENERAL AGREEMENT ON | НОГО АГЕНТСТВА ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ И ГЕНЕРАЛЬНОГО СОГЛАШЕНИЯ ПО |
Atomic Energy Agency and the General Agreement on Tariffs | по атомной энергии и Генерального соглашения по тарифам и |
T. General Agreement on Tariffs and Trade . 140 26 | Т. Генеральное соглашение по тарифам и торговле . 140 29 |
Y. General Agreement on Tariffs and Trade . 144 27 | Y. Генеральное соглашение по тарифам и торговле . 144 28 |
International Atomic Energy Agency and the General Agreement on | ного агентства по атомной энергии и Генерального соглашения по |
GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE FOR THE BIENNIUM | ТОРГОВЛЕ НА ДВУХГОДИЧНЫЙ ПЕРИОД 1994 1995 ГОДОВ |
THE INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY AGENCY AND THE GENERAL AGREEMENT | ДЕНИЙ, МЕЖДУНАРОДНОГО АГЕНТСТВА ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ И ГЕНЕРАЛЬНОГО |
the International Atomic Energy Agency and the General Agreement | МЕЖДУНАРОДНОГО АГЕНТСТВА ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ И ГЕНЕРАЛЬНОГО СОГЛАШЕНИЯ |
L. General Agreement on Tariffs and Trade . 68 15 | L. Генеральное соглашение по тарифам и торговле 68 15 |
W. General Agreement on Tariffs and Trade . 87 20 | W. Генеральное соглашение по тарифам и торговле 87 21 |
INTERNATIONAL ATOMIC ENERGY AGENCY AND THE GENERAL AGREEMENT ON | АГЕНТСТВА ПО АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ И ГЕНЕРАЛЬНОГО СОГЛАШЕНИЯ ПО ТАРИФАМ |
There had, nevertheless, been general agreement in some areas. | Тем не менее в некоторых областях наметилось общее согласие. |
The Afghanistan Campaign Medal became available for general distribution in June 2005. | Медаль за кампанию в Афганистане стала доступной для награждения в июне 1995 года. |
The authorities have also published a compendium of laws for general distribution. | Власти также опубликовали свод законов для широкого распространения. |
Accordingly, in the masthead, replace the distribution category Restricted with the category General . | Соответственно в заголовке бланка документа заменить категорию распространения с Restricted на General . |
R. General Agreement on Tariffs and Trade . 102 104 27 | R. Генеральное соглашение по тарифам и торговле . 102 104 29 |
The General Agreement on Tariffs and Trade was also represented. | Было также представлено Генеральное соглашение по тарифам и торговле. |
The General Agreement on Tariffs and Trade was also represented. | Также было представлено Генеральное соглашение по тарифам и торговле. |
The General Agreement on Tariffs and Trade was also represented. | На сессии было представлено также Генеральное соглашение по тарифам и торговле. |
3. The Secretary General is in agreement with this recommendation. | 3. Генеральный секретарь соглашается с этой рекомендацией. |
General Agreement on Tariffs and Trade for 1995 as contained | соглашения по тарифам и торговле на 1995 год, содержащемуся |
18 489.8 General Agreement on Tariffs and Trade 17 465.2 | Генеральное соглашение по тарифам и торговле |
In view of the difficulties and non fulfilments that the process of implementing the General Peace Agreement is facing, there is a noteworthy effort to go beyond the indiscriminate distribution of responsibilities. | Ввиду трудностей и невыполненных обязательств, препятствующих процессу осуществления Общего соглашения об установлении мира, следует особо отметить попытки сделать нечто большее, чем бессистемно распределить обязанности. |
I. A. Distribution of authorized posts, including those funded under general temporary assistance . 22 | A. Распределение утвержденных должностей, включая должности, финансируемые по статье quot Временный персонал общего |
The Secretary General is naturally in full agreement with this recommendation. | Генеральный секретарь, естественно, полностью согласен с этой рекомендацией. |
Related searches : General Distribution - Distribution Agreement - General Agreement - Distribution Services Agreement - Sole Distribution Agreement - Exclusive Distribution Agreement - Master Distribution Agreement - Selective Distribution Agreement - Software Distribution Agreement - Standard Distribution Agreement - Global Distribution Agreement - Sales Distribution Agreement - Commercial Distribution Agreement - General Purchase Agreement