Перевод "guide and companion" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

It adds Disk Companion, Memory Companion, and Norton Utilities Companion over floppy disk version.
В нее были добавлены такие утилиты как Disk Companion, Memory Companion, и Norton Utilities Companion.
Whoever has Satan as a companion what an evil companion.
И тот, чьим товарищем является сатана, то плох он сатана как товарищ!
Whoever has Satan as a companion what an evil companion.
Если дьявол является товарищем, то плох такой товарищ!
Whoever has Satan as a companion what an evil companion.
Он не любит также тех, которые берут себе в приятели шайтана. Это плохой товарищ, который вводит их в заблуждение.
Whoever has Satan as a companion what an evil companion.
О как злотворен этот приятель!
And your companion is not insane.
И соплеменник ваш (о, жители Мекки) пророк Мухаммад не является одержимым
And your companion is not insane.
И ваш товарищ не одержимый
And your companion is not insane.
Ваш товарищ (Мухаммад) не является одержимым.
And your companion is not insane.
Посланник Аллаха к вам, с которым вы дружили и знали его рассудительность, вовсе не одержим.
And your companion is not insane.
Тот, с кем вы спорите, вовсе не безумец,
And your companion is not insane.
(О люди!) Ваш собрат неодержим,
And your companion is not insane.
И согражданин ваш не беснующийся
Where is our companion?
Где же наш товарищ?
The Philatelic Bibliophile's Companion.
The Philatelic Bibliophile s Companion.
What a miserable companion.
Однозначно, плох этот помощник ложный бог , и, однозначен, плох этот приятель!
What an evil companion!
И как скверен же ты сатана как товарищ!
What an evil companion!
Скверный ты товарищ!
What a miserable companion.
Если же они не могут сделать этого, то они действительно заслуживают порицания.
What an evil companion!
Это он отвратил меня от Напоминания (Кон рана) после того, как оно дошло до меня . Воистину, дьявол оставляет человека без поддержки (25 27 29).
What a miserable companion.
Плох такой товарищ!
What an evil companion!
Какой же ты плохой товарищ! .
What a miserable companion.
Плохо это божество как сотоварищ и помощник!
What an evil companion!
Скверным ты был для меня другом, и ты привёл меня к пропасти!
What an evil companion!
Плохой ты друг!
What an evil companion!
О, как же скверен этот спутник!
What a miserable companion.
Жалок отдающийся под его защиту!
What an evil companion!
Как тяжел этот неотлучный друг!
For abandoning a companion?
За то, что покинул соратников?
You have a companion?
Вы пришли не один?
It's an unseen companion.
Это просто невидимый друг.
This is my companion.
Она была моим компаньоном.
And he who has taken Satan for a companion has indeed taken for himself a very bad companion.
И тот, чьим товарищем является сатана, то плох он сатана как товарищ!
And he who has taken Satan for a companion has indeed taken for himself a very bad companion.
Их поступки это шаги и деяния сатаны, который призывает своих сторонников на этот путь, чтобы те стали обитателями пылающего пламени. Они поступают так, потому что сатана неотступно следует за ними и подталкивает их на это.
And he who has taken Satan for a companion has indeed taken for himself a very bad companion.
Если дьявол является товарищем, то плох такой товарищ!
And he who has taken Satan for a companion has indeed taken for himself a very bad companion.
Он не любит также тех, которые берут себе в приятели шайтана. Это плохой товарищ, который вводит их в заблуждение.
And he who has taken Satan for a companion has indeed taken for himself a very bad companion.
О как злотворен этот приятель!
A Prairie Home Companion is the soundtrack the 2006 film A Prairie Home Companion .
Трагикомедия Компаньоны (A Prairie Home Companion) Авторский проект Алекса Экслера.
As for him who has Satan for his companion an evil companion is he!
И тот, чьим товарищем является сатана, то плох он сатана как товарищ!
A Companion to the Civil War and Reconstruction.
A Companion to the Civil War and Reconstruction.
An evil ally indeed, and an evil companion!
Однозначно, плох этот помощник ложный бог , и, однозначен, плох этот приятель!
He's just an amusing companion. And up here
Он просто мой приятель, И еще...
I expect she's a companion.
Компаньонка, должно быть.
She became his lighthearted companion.
Она стала его компаньонкой.
Companion Two Decades of Commentary .
Companion Two Decades of Commentary .
A Companion to the Philosophers .
A Companion to the Philosophers .

 

Related searches : Companion Guide - Friend And Companion - Guide And Direct - Assist And Guide - Lead And Guide - Rule And Guide - Guide And Develop - Guide And Reference - Guide And Manage - Guide And Assist - Support And Guide - Companion Product - Travelling Companion