Перевод "happen with" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I happen to agree with Tom. | Так уж случилось, что я согласен с Томом. |
What's going to happen with me? | Что случится со мной? |
What will happen with the car? | Что произойдет с автомобилем? |
With the money nothing bad will happen. | А с деньгами моими худого не случится. |
But this can only happen with considerable investment. | Но это может случиться только при наличии значительных инвестиций. |
This will with certainty happen here as well. | Этот процесс абсолютно точно повторится здесь. |
With this gas price ceiling, that can't happen. | С потолком цен на бензин, этого не может произойти. |
I happen to be in love with her. | Случилось так, что я полюбил ее! |
It won't happen with just one person with one single idea. | Это не произойдёт только одним человеком с одной идеей. |
What will happen will happen. | Что случится, то случится. |
He felt that this would happen with his brother. | Он чувствовал, что это случится и с братом. |
We figure out what will happen with this technology. | Мы придумываем, что случится с этой технологией. |
Well, does anything like that happen with human beings? | А происходит ли нечто подобное с людьми? |
Whatever needs to happen will happen. | Чему быть, того не миновать. |
Everything you said would happen did happen. | Всё, что ты говорил, действительно произошло. |
Happen. | Войдите. |
Happen. | Войди. |
Happen. | Идите. |
Something similar could happen with other forms of genetic selection. | Нечто подобное может произойти и с другими формами генетического отбора. |
It's not clear what will happen with popular inexpensive hostels. | Неясно, что будет с популярными дешевыми хостелами. |
If it exists, a crossover with it will eventually happen. | Если это есть, с ним когда нибудь будет кроссовер. |
If you're not familiar with L.A ... trust me ... couldn't happen. | Сюжет фильма основан на одноимённой картине 1949 года. |
I have no idea what will happen next with Twitter. | Я понятия не имею, что произойдет с Твиттером дальше. |
With that, we're ready to actually start making things happen. | Теперь мы готовы начать действовать. |
And the same is starting to happen with hardware too. | То же самое начинает происходить и с оборудованием. |
What do you think is going to happen with Kickstarter? | Как Вы думаете, что произойдет с Kickstarter? |
And we shall see what will happen with these countries. | И мы увидим, что произойдет с этими странами. |
Do you happen to have a contract with Miss Jones? | У вас с мисс Джонс подписан контракт? |
Then how did it happen you were there with her? | Тогда как случилось, что вы оказались там с ней? |
We'll let you know what will happen with your watches. | Мы поставим тебя в известность о судьбе твоих часов. |
When did it happen? When did what happen? | Когда это случилось? Когда случилось что? |
How did this happen? When did this happen? | Как это могло случиться? |
And so there are some psychological effects that happen with this. | Все это приводит к некоторым психологическим эффектам, |
Nothing will happen to you as long as you're with me. | Пока ты со мной, с тобой ничего не случится. |
You hit the salt with fluorine gas, and what'll happen is... | Вы попали соли с газообразным фтором, и что будет случилось это ... |
Can you imagine the tragedy that could possibly happen with that? | Вы можете себе представить, какая это была бы трагедия?! |
And so there are some psychological effects that happen with this. | Все это приводит к некоторым психологическим эффектам, один из которых меня весьма беспокоит. |
This wedding won't happen you won't fix up with my money! | Из этого брака ничего не выйдет мои деньги не пойдут вам на пользу! |
With men of his stem one never knows what may happen. | Никогда не скажешь, что из него получится. |
If nothing happened with that woman, nothing will happen to him. | Если у тебя ничего не случилось с этой женщиной, ничего не случится и с ним. |
One is when things happen that shouldn't happen and then things that should happen but don't. | Первый происходит то, что не должно происходить. И второй то, что должно произойти, не происходит. |
Whatever is going to happen is going to happen. | Все, что случится, что произойдет. |
Coincidences happen. | Совпадения случаются. |
'Miracles happen' | Чудеса случаются |
Things happen. | Бывает. |
Related searches : What Happen With - Should Happen With - Happen Overnight - Would Happen - Miracles Happen - Happen Upon - Happen Through - Events Happen - Made Happen - Changes Happen - Happen Again - Gonna Happen - Mistakes Happen