Перевод "has previously been" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Been - translation : Has previously been - translation : Previously - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Previously, he has been at the hospital several times. | Ранее он неоднократно попадал в больницу. |
Documents with which he she has been provided previously . | Уже выданный документ |
Documents with which he she has been provided previously None. | Уже выданный документ |
This sentence has not previously been added to the Tatoeba project. | Это предложение ранее не добавлялось на проект Татоэба . |
Previously, the A310 has been operated as a pure transport aircraft. | До разработки этой модификации A310 использовался исключительно как транспортный самолёт. |
The general debate this year has been more focused than previously. | Общие прения в этом году носили более целенаправленный характер, чем раньше. |
Current methane release has previously been estimated at 0.5 Mt per year. | Современный уровень выбросов метана ранее оценивался как 0,5 мегатонны в год. |
These have been answered previously. | Ответы на содержащиеся в них утверждения были даны ранее. |
(ii) Sufficient experience has previously been gained with the release of the GMO | ii) ранее был накоплен достаточный опыт в области высвобождения данного ГИО в сопоставимые экосистемы |
Furthermore, he has never previously claimed to have been forced to do so. | Кроме того, он никогда не обращался с жалобами такого рода. |
Pheu Thai s victory thus suggests that a previously marginalized electorate has been permanently awakened. | Таким образом, победа Пыа Тай позволяет предположить, что ранее маргинальный электорат проснулся навсегда. |
The remaining alternative is to use land that has not previously been used commercially. | Остается только одна альтернатива использовать землю, ранее не использовавшуюся в коммерческих целях. |
Rape has always been prevalent in our societies, but wasn't previously reported as much. | Изнасилования всегда были проблемой для нашего общества, но раньше она не привлекала такого большого внимания со стороны прессы. |
Some address space previously reserved by IANA has been added to the available pool. | Некоторые адреса, ранее зарезервированные IANA, были переведены в число доступных. |
Both had previously been pragmatic men. | Оба они ранее являлись прагматиками. Буш сначала выставил свою кандидатуру на выборах как осторожный консерватор, будучи готовым быть умеренным в политическом курсе в своей стране и вести весьма неагрессивный политический курс в мире. |
Both had previously been pragmatic men. | Оба они ранее являлись прагматиками. |
From 2003 girls are allowed to enroll the school, which has previously been boys only. | С 2003 года был открыт доступ для девушек, до этого гимназия была чисто мужской. |
(c) has previously been submitted to the competent authorities of the State Party concerned, and | с) была до этого представлена компетентным органам соответствующего государства участника, и |
Ventriloquist had previously been a Genesys partner. | Раньше Ventriloquist была партнером Genesys. |
The post has previously been held by dignitaries like RK Laxman, Shyam Benegal and U.R. Ananthamurthy. | Ранее этот пост занимался такими высокопоставленными лицами, как ЛК Лаксман, Шиям Бенегал и Ю.Р.Анандамурти. |
Previously, Vkontakte.ru had been spotted in content removal. | Вообще, сеть Вконтакте была замечена за удалением содержания со своих страниц. |
(John had previously been with the Uni label. | (Элтон Джон ранее сотрудничал с Uni. |
Explanations about Bahman Samandari have previously been offered. | Разъяснения по делу Бахмана Самандари уже представлялись ранее. |
Previously, it was available, and it has been available for a long time, for hospital based uses. | Ранее он был доступен для использования только на базе больницы, и это было так в течение длительного времени. |
Since the release of the previous report, the identity of one such previously confidential source has been disclosed. | После выхода в свет предыдущего доклада была раскрыта личность одного такого ранее анонимного источника. |
The Counter Narcotics Directorate, previously under the National Security Adviser's office, has been elevated to a full ministry. | Управление по борьбе с наркотиками, входившее ранее в состав канцелярии советника по национальной безопасности, стало полноправным министерством. |
Previously, a cement cartel had been fined EUR 10,000,000. | ОБЩИЕ ОСОБЕННОСТИ РАССМАТРИВАВШИХСЯ ДЕЛ |
Previously, it had been allowed from April to December. | Ранее они были разрешены с апреля по декабрь |
Mr. Chaviano previously had repeatedly been subjected to intimidation. | До этого г н Чавьяло часто подвергался запугиванию. |
Finally, the Committee recalls that it has previously examined communications under article 14 in which no violation of article 5 has been alleged.r | Наконец, Комитет напоминает о том, что он ранее уже рассматривал сообщения в соответствии со статьей 14, в которых не говорилось о предполагаемом нарушении статьи 5r. |
Finally, the Committee recalls that it has previously examined communications under article 14 in which no violation of article 5 has been alleged. | Наконец, Комитет напоминает о том, что он ранее уже рассматривал сообщения в соответствии со статьей 14, в которых не говорилось о предполагаемом нарушении статьи 5. |
It has been previously known as the Post Office Tower, the London Telecom Tower and the British Telecom Tower. | До 1992 года носила название British Telecom Tower . |
Previously, he had been known on the Internet as Twipz. | Ранее он был известен в Интернете как Twipz. |
The effect had previously been published in Germany in 1929. | До этого этот эффект был опубликован в Германии в 1929 году. |
The ac tion had been previously widely publicised by the media. | Эта акция предварительно была широко рекламирована прессой. |
Previously, all export had been done through a Slovak company. | До сих пор весь экспорт осуществлялся через словацкую компанию. |
In the countries in transition there has been a necessary move towards market economy principles a process that has temporarily generated higher levels of unemployment than had previously been experienced. | В странах с переходной экономикой сделан необходимый шаг в сторону принципов рыночной экономики начат процесс, который привел к временному подъему по сравнению с предыдущим периодом уровня безработицы. |
He has since been replaced by (aka Sascha Pniok of the band Schallfaktor), who had previously also been filling in on keyboard since late 2008. | Его заменил S42H (также известный как Sascha Pniok из группы Schallfaktor), который ранее также играл на клавишных, с конца 2008 года. |
As previously noted (see S 2005 662, para. 192), telephone analysis has been a central aspect of the present investigation. | Как отмечалось ранее (см. S 2005 662, пункт 192), анализ телефонных переговоров был одним из важных аспектов настоящего расследования. |
As members know, a written assessment has previously been distributed, and I intend to concentrate today on the major issues. | Как известно членам Совета, оценка в письменном виде была распространена ранее, и сегодня я хотела бы сосредоточить свое внимание на основных вопросах. |
This has been especially true in recent decades as new actors have been incorporated into the national decision making processes, which had previously been conducted exclusively by Government representatives. | Это прежде всего относится к последним десятилетиям, поскольку в национальных процессах принятия решений, в которых ранее принимали участие исключительно представители правительств, стали участвовать новые действующие лица. |
Some previously closed cases had recently been reopened for further investigation. | Недавно было возобновлено производство по ряду ранее закрытых дел с целью проведения дополнительного расследования. |
She has previously done a great job at the UNFCCC. | Она ранее проделала отличную работу в РКИК. |
The Sub Commission has previously addressed this type of issue. | В прошлом Подкомиссия уже рассматривала вопрос такого рода. |
The instigator of the action was popular travel blogger Sergei Dolya, who has not previously been noted for his social activism. | Инициатором этой акции стал популярный блогер путешественик Сергей Доля, ранее, кстати, не замеченный в организации общественных акций. |
Related searches : Has Previously - Had Previously Been - Previously Been Refused - Previously Been Found - Has-been - Has Been - Has Been Considering - Has Been Happy - Has Increasingly Been - Has Been Buying - Has Been Priced - Has Been Overloaded