Перевод "have a fling" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Fling - translation : Have - translation : Have a fling - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
You want have a fling ? | Если хочешь удовлетворить свою прихоть с ней, давай, вперед. |
It was just a fling. | Это был просто бросок. |
Better try a new fling. | Лучше попробуйте опять толкнуть. |
But it's not a fling. | Только это не прихоть, Изабелла. А что? |
It's a gay, romantic fling | Это веселое, романтическое приключение. |
No, you're a nononsense lady. Not the kind for a fling. | Вы женщина серьезная, интрижки Вас не интересуют. |
Fling open the gates, my good man, I'm in a hurry. | Открывай быстрей ворота, приятель, я очень спешу. |
I will soon fling him into hell. | Вскоре Я буду жечь его в (адском слою) ас Сакар ! |
I will soon fling him into hell. | Сожгу я его в сакаре! |
I will soon fling him into hell. | Я брошу его в Преисподнюю. |
I will soon fling him into hell. | Я ввергну его в адский огонь, где он будет сожжён в его пламени. |
I will soon fling him into hell. | Я скоро сожгу его адским пламенем. |
I will soon fling him into hell. | Я в сАкаре его сожгу! |
I will soon fling him into hell. | Огню адскому велю жечь его. |
Him shall I fling unto the burning. | Вскоре Я буду жечь его в (адском слою) ас Сакар ! |
Him shall I fling unto the burning. | Сожгу я его в сакаре! |
Him shall I fling unto the burning. | Я брошу его в Преисподнюю. |
Him shall I fling unto the burning. | Я ввергну его в адский огонь, где он будет сожжён в его пламени. |
Him shall I fling unto the burning. | Я скоро сожгу его адским пламенем. |
Him shall I fling unto the burning. | Я в сАкаре его сожгу! |
Him shall I fling unto the burning. | Огню адскому велю жечь его. |
I heard he had some kind of a fling with Ingrid Bergman. | Слышал, что у него было что то вроде романа с Ингрид Бергман. |
They said Build for him a building and fling him in the red hotfire. | (Когда до многобожников дошел довод о несостоятельности их поклонения, они решились на силовую меру, и) сказали Постройте для него для Ибрахима сооружение, (наполните его дровами, разожгите) и бросьте его в огонь! |
They said Build for him a building and fling him in the red hotfire. | Сказали они Постройте ему сооружение и бросьте его в огонь! |
They said Build for him a building and fling him in the red hotfire. | Они сказали Соорудите для него строение и бросьте его в огонь! |
They said Build for him a building and fling him in the red hotfire. | Они сказали Соорудите для него строение и бросьте его в огонь! . |
They said Build for him a building and fling him in the red hotfire. | Идолопоклонники решили, когда не смогли найти оправдания своей ложной веры, прибегнуть к силе и сжечь его Постройте для него специальное сооружение, разведите там сильный огонь и бросьте его в середину . |
They said Build for him a building and fling him in the red hotfire. | Они воскликнули Соорудите большой очаг и бросьте его в огонь! |
They said Build for him a building and fling him in the red hotfire. | Они сказали Топку для него постройте И бросьте его в огненное пламя . Когда же милостью Господней От жара пламени он был спасен , |
They said Build for him a building and fling him in the red hotfire. | Они сказали Постройте для него костер, и бросьте его в пламень . |
The gates don't fling until I find out what you want. | Я не сдвинусь с места, пока не скажете, чего вам там надо. |
Single, always traveling, in Rome one season, nothing better than a fling with an actress, right? | Холостяк, всегда в разъездах, в Риме ненадолго... Нет ничего лучше, чем интрижка с актрисой, нет? |
Frank Gehry I heard he had some kind of a fling with Ingrid Bergman. Is that true? | Франк Гэри Слышал, что у него было что то вроде романа с Ингрид Бергман. Это правда? |
One theory about the Highland Fling is that it was a dance of triumph at the end of a battle. | Одна очень романтичная теория о хайланд флинге состоит в том, что это танец триумфа окончания битвы. |
They will fling back at them the saying, 'Surely, you are truly liars.' | Но отбросят они божества им многобожникам слово (говоря) Поистине, вы однозначно, лжецы! (Так как мы не повелевали вам поклоняться нам наряду с Аллахом, и не утверждали, что мы заслуживаем поклонения.) |
They will fling back at them the saying, 'Surely, you are truly liars.' | Это наши сотоварищи, к которым мы взывали помимо Тебя . Но бросят они им слово Вы лжецы! |
They will fling back at them the saying, 'Surely, you are truly liars.' | Но они отбросят их слова и скажут Воистину, вы лжецы! |
They will fling back at them the saying, 'Surely, you are truly liars.' | Но они отбросят их слова и скажут Воистину, вы лжецы! . |
They will fling back at them the saying, 'Surely, you are truly liars.' | Тогда те, которых они считали божествами, скажут им Вы, многобожники, лжёте о том, что мы ваши божества, и вы нам поклонялись. Ведь вы просто повиновались своим страстям, и мы не ваши божества, как вы ложно измышляете . |
They will fling back at them the saying, 'Surely, you are truly liars.' | Но идолы им скажут Воистину вы лжецы! |
They will fling back at them the saying, 'Surely, you are truly liars.' | Но те (ответное) им бросят слово Лжецы вы, истинно, и только! |
They will fling back at them the saying, 'Surely, you are truly liars.' | Вот те соучастники, которых мы призывали, опричь Тебя . Но они бросят им слово Вы лжецы! |
But they will fling to them the saying Lo! ye verily are liars! | Но отбросят они божества им многобожникам слово (говоря) Поистине, вы однозначно, лжецы! (Так как мы не повелевали вам поклоняться нам наряду с Аллахом, и не утверждали, что мы заслуживаем поклонения.) |
But they will fling to them the saying Lo! ye verily are liars! | Но бросят они им слово Вы лжецы! |
But they will fling to them the saying Lo! ye verily are liars! | Но они отбросят их слова и скажут Воистину, вы лжецы! |
Related searches : A Fling - Having A Fling - Had A Fling - Highland Fling - Brief Fling - Fling Around - Fling With - Fling Back - Final Fling - Fling Open - Fling Off - Fling Away - Last Fling