Перевод "i popped out" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
I popped out - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Amazing it just popped out. | Просто удивительно оно вышло само собой. |
She just popped in and popped out again. Nevertheless, we shall search you. | Она неожиданно появилась, потом заснула, а потом исчезла, и всё. |
She popped out, and I hit her square in the mouth. | Она выскочила, а я ударил ее прямо в рот. |
She popped out before anybody could stop her. | ! Она сама решила, никто не успел отговорить её. |
I heard you'd popped in. | Я услышала, что вы здесь. |
My eyes popped out when I looked at my phone bill this month. | У меня глаза вылезли из орбит, когда я увидел телефонный счёт за этот месяц. |
Now, I popped some pills earlier. | Так, я ранее принял таблетки, |
And he popped out at the last second, took that shot. | И он выскочил в последний момент и стрельнул. |
Because the moment I was born, when I had just popped out, there was a voice from above saying | Ведь только я родился, ну вот буквально только вылез наружу, мне сразу так сверху |
On our first date he popped out his cell phone and started texting someone. I couldn't believe it! | На нашем первом свидании он достал телефон и начал набирать кому то сообщение. Я не могла в это поверить. |
Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. | За исключением того, что, когда я родился (выскочил ориг.) в последнюю минуту, они решили что на самом деле хотели девочку. |
The balloon popped unexpectedly. | Шарик внезапно лопнул. |
This popcorn tastes stale. I wonder when it was popped. | У этого попкорна несвежий вкус. Странно, когда он был приготовлен. |
She's half savage. I popped a button. Go on, now. | Милая, необразованная, наполовину индианка. |
He really popped their balloon. | Он их размазал по стенке. |
So you've popped over, eh? | Итак, вы выскочил за, а? |
Josh just popped his I.V. | Джош выдернул свою капельницу. |
He popped his wife's lover. | Он убил любовника своей жены. |
I'm too popped to peep. | Я слишком потрясен, чтобы глядеть. |
People have pulled aside, I mean, they've come out of that queue line, they have popped their trunks, pulled out lawn chairs and cool drinks. | Люди расступились, они вышли из машин, они открыли багажники, вытащили походные стулья, напитки. |
Now, I popped some pills earlier. I have to explain that to you. | Так, я ранее принял таблетки, я должен объяснить это вам. |
He sent me back to class through that door and popped out of that one when I was in the hall. | Когда он велел мне возвращаться в класс, я вышел через эту дверь, а он подстерег меня у этой. |
I just popped in to take you downtown to have lunch with me. | Я забежала позвать тебя на ланч. Нет, не за этим. |
Now, this, so, sort of worst case guarantee popped out so naturally from our analysis of Merge | Итак, сортировка худшего случая гарантирует что не выйдет за значение, рассчитанное нами в ходе анализа. |
SEALDs groups popped up all over Japan. | Подразделения SEALDs стали возникать по всей стране. |
He popped the question, she said yes. | Он сделал предложение, она согласилась. |
I'm sure at the time he did that, I didn't it didn't well, somewhere, I guess in the hidden recesses of mind, it popped out years later. | И я уверен, он так и поступал, Я не не было ну, иногда, я полагаю, из глубин моей памяти подобные мысли всплывают много лет спустя. |
I'm sure at the time he did that, I didn't it didn't well, somewhere, I guess in the hidden recesses of the mind, it popped out years later. | И я уверен, он так и поступал, Я не... не было... ну, иногда, я полагаю, из глубин моей памяти подобные мысли всплывают много лет спустя. |
Funny. I had a hunch I was never gonna see it again until this chance popped along. | А ведь у меня было предчувствие, что я никогда не вернусь, пока не случился этот шанс. |
Finally, the File Download Completed window popped up. | Наконец выскочило окошко Загрузка файла завершена . |
Then Seaborg popped the really, really important question. | Потом выскочил Сиборг очень, очень важно вопрос. Он сказал |
And so a question popped into my mind, | Мне на ум пришёл вопрос |
Looks like you've popped into a hornrt's nest. | Похоже, вы разворошили осиное гнездо. |
Sorry. One of Schatze's friends just popped in. | Прости, зашёл друг Шатси. |
Well, I saw it coming at us, and I did the first thing that popped into my mind. | Я увидела машину, и сделала первое, что пришло мне в голову. Ясно. |
As usual, memes quickly popped up to remind us | Неудивительно, сразу же возникли новые мемы, напоминающие |
every time a new storytelling device popped up next. | каждый раз новое устройство повествования выскочил следующего. |
I've only popped in for a couple of minutes. | Я зашла на две минуты. |
While we danced she popped gum in my ear. | Когда мы танцевали, она лопала пузыри прямо мне в ухо. |
A gunsmuggling case has just popped up in Yotsuyasho. | Только что всплыло дело о торговле оружием в Йоцуясё. |
I knew even then that I would encounter cultural differences and misunderstandings, but they popped up when I least expected it. | Еще тогда я знала, что столкнусь с культурными различиями и недоразумениями, но они возникли там, где я меньше всего их ожидала. |
Multiple photos from the gatherings popped up on social media. | Самый страшный грех на земле это трусость . |
The McLaren just popped off and scratched the side panel. | В McLaren же соскочила эмаль и поцарапалась боковая панель. |
It just popped up on the Find My Phone thing. | Он просто появился в Найди Мой Телефон . |
Why, it was the day poor old Alf popped off. | Да, это было в тот день, когда грохотнул бедный старый Альф. |
Related searches : Popped Out - Eyes Popped Out - Popped Popcorn - Popped Over - Ears Popped - Popped Up - Popped Back - Popped Amaranth - My Ears Popped - Problem Popped Up - Popped The Question - Window Popped Up - It Popped Up - Popped Her Head