Перевод "impression gained from" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
From - translation : Impression - translation : Impression gained from - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Western European participants very soon gained the strong impression that the statements they heard from the Eastern Europe participants were both open and realistic. | Для многих это была первая возможность получить столь широкую и относительно объективную картину |
An event seen from one point of view gives one impression. Seen from another point of view, it gives quite a different impression. | Событие, воспринятое с одной точки зрения, оставляет одно впечатление. |
In 1962, Algeria gained independence from France. | В 1962 году Алжир получил независимость от Франции. |
I gained very little from the session. | Я мало что узнал из этой сессии. |
First impression? | Мој први утисак? |
In other words, everyone has gained from peace. | Другими словами, все выиграли от мира. |
Benefits can also be gained from regional cooperation. | Выгоду можно также получить и от регионального сотрудничества. |
On May 26, 1966, Guyana gained independence from Britain. | 26 мая 1966 года Гайана обрела независимость от Великобритании. |
(d) Experience gained from the Commission on Sustainable Development | d) опыт работы Комиссии по устойчивому развитию |
3rd impression 2001. | 3rd impression 2001. |
It gives the impression of a small town from the 17th century. | В целом центр города выглядит как маленький городок XVII века. |
Seen from another point of view, it gives quite a different impression. | а увиденное с другой точки зрения совсем противоположное. |
Independent Finland Finland gained its independence from Russia in 1917. | Финляндия получила независимость от России в 1917 году. |
The performance gained widespread attention from the media, after M.I.A. | Также в видео Мадонна, Ники Минаж и M.I.A. |
The Committee was informed this reflected experience gained from implementation. | Комитет был проинформирован о том, что число критериев было увеличено с учетом опыта, приобретенного в ходе осуществления проектов. |
theoretical knowledge gained at universities, seminaries, exhibitions, from literature, etc. | ПРОЦЕСС ПРИНЯ ТИЯ РЕШЕНИЙ В ЦЕНТРАЛЬНОМ СТАТИСТИЧЕСКОМ УПРАВЛЕНИИ |
Is this impression right? | Но верно ли это впечатление? |
That made an impression. | Это произвело впечатление. |
What's your impression, doctor? | Каково Ваше впечатление, доктор? |
It's an unforgettable impression. | Незабываемое впечатление. |
That's a deceitful impression. | Это обманчивое впечатление. |
What is your impression? | Как вам показалось? |
Gained Turn | Настольная игра АбалонеName |
Video Narrator An event seen from one point of view gives one impression. | Происшествие, увиденное с одной точки зрения, производит одно впечатление, |
When we gained independence, the world expected great things from Ukraine. | Когда мы обрели независимость, мировое сообщество ожидало великих достижений со стороны Украины. |
Not much, it is clear, can be gained from increased taxation. | Ясно, что не много можно получить от увеличения налогообложения. |
He gained his matriculation from Bombay University at the high school. | В Карачи Джинна посещал медресе и школу при христианской миссии. |
The band soon gained interest from a variety of record labels. | Группа быстро завоевали интерес со стороны различных звукозаписывающих компаний. |
It is possible that his tragedies gained depth from his experience. | Возможно, его трагедии получили глубину из за смерти сына. |
It gained credibility from both the Lebanese and the international community. | Он завоевал уважение не только ливанцев, но и международного сообщества. |
I have gained a lot from these frank and fruitful discussions. | Из этих откровенных и плодотворных дискуссий я многое почерпнул. |
So we get the impression the false impression that we are seeing everything in detail. | И у нас складывается впечатление, ложное впечатление, что мы все видим в деталях. |
This impression is no accident. | Подобное впечатление не случайно. Значительное административное усилие включало в себя миллионы долларов, потраченных на поддержку проведения одного из главных достижений внешней политики Буша Соглашения о мирном сотрудничестве в ядерной области между США и Индией. |
This impression is no accident. | Подобное впечатление не случайно. |
He makes a bad impression. | Он производит плохое впечатление. |
He made a vivid impression. | Он произвёл яркое впечатление. |
What's your impression of Tom? | Как тебе Том? |
What's your impression of Tom? | Как вам Том? |
What's your impression of Tom? | Какое Том на тебя произвёл впечатление? |
What's your impression of Tom? | Какое Том на вас произвёл впечатление? |
What's your impression of Tom? | Какое впечатление произвёл на тебя Том? |
What's your impression of Tom? | Какое впечатление произвёл на вас Том? |
What was your first impression? | Каково было ваше первое впечатление? |
What's your impression of Boston? | Как тебе Бостон? |
What's your impression of Boston? | Как вам Бостон? |
Related searches : Impression Gained - Gained The Impression - Gained From - Impression From - Are Gained From - Experience Gained From - Experiences Gained From - Insights Gained From - Knowledge Gained From - Results Gained From - Data Gained From - Is Gained From - Information Gained From - Benefits Gained From