Перевод "in respect hereof" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

And the fame hereof went abroad into all that land.
И разнесся слух о сем по всей земле той.
Whoever drinks hereof does so at his own risk and on his own responsibility.
И кто его пробует тот делает это на свой страх и риск.
And by reason hereof he ought, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
и посему он должен как за народ, так и за себя приносить жертвы о грехах.
The political, economic and social agendas adopted by the respective cabinets are annexed to this Declaration as an integral part hereof.
Политические, экономические и социальные повестки дня, утвержденные соответствующими кабинетами, излагаются в приложении к настоящей Декларации.
2. All protocols annexed to this Declaration of Principles and Agreed Minutes pertaining thereto shall be regarded as an integral part hereof.
2. Все протоколы, прилагаемые к настоящей Декларации принципов, и относящиеся к ней согласованные протоколы рассматриваются в качестве ее неотъемлемой части.
There's such respect... respect for originality in Silicon
Тут такое уважение ... уважение к оригинальности в Силиконовой
in this respect.
в этом отношении.
5. The Government of Belize does not acknowledge the validity of any territorial claim but will discuss any dispute or difference as stated in paragraphs 3 and 7 hereof.
5. Правительство Белиза не признает действительности каких бы то ни было территориальных притязаний, однако готово обсудить любой спор или разногласия, как об этом говорится в пунктах 3 и 7 настоящего документа.
Without prejudice to paragraph 2 hereof, the procedure relating thereto shall be adopted by the Commission at an appropriate moment after consultation with the Parties.
Без ущерба для положений пункта 2 Правил процедуры, относящаяся к нему процедура должна быть принята Комиссией в соответствующий момент после консультации со Сторонами.
In this respect, you're right.
В этом отношении Вы правы.
They're happy in every respect.
Они счастливы.
In this respect, CDSs are unique.
В этом отношении СКД уникальны.
Marriage Equality Respect in Record Time
Равенство брака уважение в рекордные сроки
He raised his hat in respect.
Он приподнял шляпу в знак почтения.
In what respect is that true?
В каком отношении это правильно?
Contacts in this respect still continue.
Контакты в этой связи продолжаются.
I'm very delicate in that respect.
Я очень деликатен в этом отношении.
We must respect each of God's creatures and respect the environment in which we live.
Мы должны уважать каждое Божье создание и окружающую среду, в которой мы живём.
They neither have any respect for kinship nor for agreement in respect of the believers.
Они эти многобожники не соблюдают в отношении (ни одного) верующего ни (родственных) обязательств, ни (договорных) условий.
They neither have any respect for kinship nor for agreement in respect of the believers.
Они не соблюдают в отношении верующих ни клятвы, ни условия.
They neither have any respect for kinship nor for agreement in respect of the believers.
Они не соблюдают по отношению к верующим ни родственных, ни договорных обязательств.
They neither have any respect for kinship nor for agreement in respect of the believers.
Они не чтут ни родственных связей с верующими, ни договорных обязательств с ними.
(a) To respect and ensure respect for the rights referred to in paragraph 1 above
а) уважать права, упомянутые в пункте 1 выше, и обеспечивать их уважение
RESPECT!
УВАЖАЮ!
Respect!
Респект!
Respect....
Уважение...
Respect ..
Гордость?
In fact, it weakens respect for law.
В действительности это ослабляет уважение закона.
The ball is dropped in every respect.
Это провал во всех смыслах.
In one respect, I agree with you.
В одном отношении я с вами согласен.
Wherefore wrong not yourselves in respect thereof.
Четыре месяца из них запретные. Такова правая религия, и посему не поступайте в них несправедливо по отношению к себе.
Wherefore wrong not yourselves in respect thereof.
Не причиняйте себе вреда не начинайте сражение в эти месяцы.
Good practice in respect of universal participation
В. Хорошая практика в области универсального участия
More caution was necessary in that respect.
В этом отношении необходимо проявлять бóльшую осмотрительность.
We support all efforts in that respect.
Мы поддерживаем все усилия в этом отношении.
Our efforts in that respect will continue.
Мы продолжим наши усилия в этом направлении.
III. Cooperation in Respect of Humanitarian Efforts
III. Сотрудничество в отношении гуманитарных усилий
Our effort in this respect will continue.
Наши усилия в этом плане будут продолжены.
Reservations were, however, expressed in this respect.
Однако в этом отношении были сделаны оговорки.
International cooperation is essential in this respect
Международное сотрудничество играет огромную роль в этом деле
Image has great potential in that respect.
В этой связи многочисленные возможности открываются благодаря использованию технологий воспроизведения изображений.
Two elements seem relevant in this respect.
Два элемента кажутся релевантными в этом отношении.
Mr. Worple was peculiar in this respect.
Г н Worple было свойственно в этом отношении.
You're very like Jordan in that respect.
В этом ты очень похож на Джордана.
We respect our laws and we respect democracy
Как Премьер Министр Квебека я верю в наши социальные программы

 

Related searches : In Terms Hereof - In View Hereof - Provisions Hereof - Provision Hereof - Term Hereof - Clause Hereof - Date Hereof - Irrespective Hereof - Inform Hereof - Execution Hereof - Informed Hereof - Matter Hereof - Part Hereof