Перевод "increase in benefits" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

These benefits can increase the overall value of a business.
Эти преимущества позволяют повысить общую стоимость предприятия.
These increases represent an approximate 7 million (25 percent) increase in the value of benefits.
Это увеличение составляет приблизительно 7 млн.
Salaries and benefits will increase by 1.84 million over 2004 projected actuals.
долл. США по сравнению с прогнозируемыми фактическими показателями за 2004 год.
African regional cooperation must increase its pace and must obtain increased benefits.
Африканское региональное сотрудничество должно ускориться, чтобы достигнуть желаемых результатов.
If benefits are not reduced, the gap between receipts and expenditures will increase.
Если льготы не урезать, то пропасть между поступлениями и расходами будет увеличиваться.
And that means an increase incentive to do research and development, which benefits everyone in the world.
А это значит повышающийся стимул для исследований и разработок, которые приносят пользу всем в мире.
But even with these measures, social benefits may artificially increase the incentive to migrate.
Но даже при таком раскладе, социальные программы могут являться дополнительным мотивом для иммиграции.
Whenever an economy enters recession, revenues fall, and expenditures say, for unemployment benefits increase.
Как только экономика вступает в рецессию, доходы падают, а затраты скажем, на пособия по безработице увеличиваются.
The Committee welcomes the increase, in 2004, of basic retirement benefits for retirees of State owned enterprises throughout the country.
Комитет приветствует повышение в 2004 году базовых пенсионных пособий для пенсионеров государственных предприятий на всей территории страны.
The number of participants in the Fund and the number of periodic benefits in award continued to increase as of 31 December 1992, there were about 62,000 active participants and 34,000 periodic benefits in award.
Число участников Пенсионного фонда и число периодически выплачиваемых займов продолжали расти по состоянию на 31 декабря 1992 года в Фонде было около 62 000 членов и были осуществлены выплаты 34 000 пособий.
Sri Lanka had the potential to attract more FDI and to increase the benefits from it.
Шри Ланка располагает возможностями для привлечения большего объема ПИИ и получения от них более весомой отдачи.
Optimizing investment in the portfolio over time would, for example, increase the discounted benefits by more than a factor of three.
Оптимизирующее инвестирование в портфельном подходе с течением времени, например, может увеличить текущую прибыль более чем в три раза.
A three percent increase to social assistance benefits provided through the Ontario Works and ODSP payments was implemented in early 2005.
В начале 2005 года на 3 увеличены пособия социального вспомоществования, выделяемые в рамках программ Трудовая жизнь в Онтарио и ППИО.
In case of twins or triplets etc., who are alive on the date of application for benefits, the pregnancy and confinement benefits increase by 50 for each child after the first one.
с) В случае рождения двойни, тройни и т. д., которые были живы на момент подачи заявления о предоставлении пособия, его сумма повышается на 50 процентов на каждого ребенка, родившегося после первого.
Benefits are in effect.
Выгоды заключаются в эффекте.
Consequent to the increase in overall staffing in the peacekeeping missions, there have been sharp increases in the volume of health insurance applications and benefits processing.
В своей резолюции 59 276 от 23 декабря 2004 года Генеральная Ассамблея учредила Департамент по вопросам охраны и безопасности в целях усиления и объединения системы обеспечения безопасности в Организации Объединенных Наций.
On 31 December 1993, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows 11,688 retirement benefits, 6,427 early retirement benefits, 5,736 deferred retirement benefits, 4,963 widows apos and widowers apos benefits, 5,896 children apos s benefits, 669 disability benefits and 56 secondary dependants apos benefits.
По состоянию на 31 декабря 1993 года на регулярной основе выплачивались следующие пособия 11 688 пенсий, 6427 досрочных пенсий, 5736 отсроченных пенсий, 4963 пособия для вдов и вдовцов, 5896 пособий на детей, 669 пособий по нетрудоспособности и 56 пособий на иждивенцев второй ступени.
While we shouldn't exaggerate the Internet's benefits, it can reduce business costs, increase access to information, and create opportunities.
Хотя и не стоит преувеличивать выгодность Интернета, все же он способен уменьшить деловые расходы, увеличить и улучшить доступ к информации, предоставить возможности развития.
During the campaign, Lukashenko promised to raise the standards of farming, social benefits and increase industrial output of Belarus.
Во время кампании Лукашенко обещал поднять стандарты сельского хозяйства, размер социальных пособий и увеличить объём промышленного производства Белоруссии.
In this way everyone benefits.
Таким образом, все могли бы быть в выигрыше.
(ix) Social benefits in kind
ix) Социальные льготы натурой
The growing fiscal deficits in Greece over the last decade were essentially the result of a massive increase in the size of state social benefits, from 20 to close to 30 of GDP, without any significant increase in tax revenues.
Растущий дефицит бюджета в Греции за последнее десятилетие был, по существу, результатом большого увеличения государственных пособий по социальному обеспечению, с 20 до почти 30 ВВП, без каких либо значимых увеличений доходов от налогов.
The television physician Dr. Oz promoted palm oil s benefits to the heart and brain, helping drive a sixfold increase in consumption in the United States since 2000.
Доктор Оз (Oz), ведущий популярной американской медицинской телепередачи, подробно рассказывал о положительном влиянии пальмового масла на сердце и мозг, внеся свою лепту в шестикратное увеличение потребления масла в стране с 2000 года.
The social benefits paid to the out of work increase the tax burden on labor income, which in turn discourages women from full time work.
Тем временем, работы в сфере услуг в Европе недостаточно для того, чтобы занять всех.
The social benefits paid to the out of work increase the tax burden on labor income, which in turn discourages women from full time work.
Социальные пособия, выплачиваемые безработным, увеличивают налоговое бремя на доходы тех, кто имеет работу, что, в свою очередь, делает работу на полную ставку непривлекательной для женщин.
The increase in the exchange value of the euro from 2003 to 2004 eroded production cost advantages and the benefits of dollar denominated price increases.
Повышение курса евро в период 2003 2004 годов ослабило преимущества, которые обеспечивали уровень производственных издержек и повышение цен в долларах.
INCREASE IN PRODUCTIVITY INCREASE IN PROCESSING CAPACITY RELIABILITY SPEED ACCESSIBILITY
То же самое в равной степени относится к осуществлению работ, связанных с техническим содержанием и обслуживанием этого оборудования.
But free trade also promises few benefits now and huge benefits in the future.
Свободная торговля также обещает незначительную прибыль сейчас и огромную прибыль в будущем.
Disabled children in Turkmenistan are entitled to State benefits (State Benefits Act, art. 13).
Дети инвалиды в нашей стране получают государственные пособия (ст. 13 Закона Туркменистана О государственных пособиях ).
Other material benefits include temporary, one time, and other cash benefits and non cash benefits to uninsured persons or families in need.
Среди других материальных пособий можно назвать временные, единоразовые и другие денежные пособия, а также неденежные пособия, предоставляемые нуждающимся незастрахованным лицам или семьям.
It offers no benefits in return.
В обмен он не предоставляет никаких выгод.
A study aiming to increase the benefits to Scotland of the HS2 rail project has been announced by the UK government.
Правительство Великобритании объявило об исследовании, направленном на повышение экономического эффекта для Шотландии от проекта железнодорожной магистрали HS2.
The consistent provision of free services and benefits by the Turkmen President and Government, as well as the increase in wages, salaries, pensions, benefits and maintenance allowances, is of decisive importance for the social welfare of families and children.
Решающая роль в социальном обеспечении семей и детей принадлежит последовательно проводимой Президентом и Правительством Туркменистана политики предоставления безвозмездных услуг и льгот, а также повышение размеров заработной платы, пенсий, пособий и стипендий.
The increase in gasoline prices is a tactical increase.
Повышение цен ловкий прием.
Delays in payment of benefits (in calendar days)
Количество обработанных пособий
In the 2000 2004 period, the Government of Québec stopped reducing Québec family benefits by the sum equivalent to the increase in the federal government's investment in the National Child Benefit.
В период с 2000 по 2004 год правительство Квебека прекратило практику сокращения размеров пособий, выплачиваемых семьям Квебека, на сумму, эквивалентную приросту средств, вносимых федеральным правительством по линии национального детского пособия.
The result is a temporary increase in budget deficits the fiscal benefits appear only when private schemes start taking over pension liabilities from the state run systems.
Для этого необходимо сократить обязательные отчисления в государственную систему, в то же время сохраняя уровни пособий для пенсионеров.
The increase in internal energy is realized as an increase in temperature.
Увеличение внутренней энергии реализуется в росте температуры.
The increase in drug trafficking naturally implies a corresponding increase in demand.
Расширение оборота наркотиков, естественно, означает соответствующее увеличение спроса.
Everyone benefits.
Выиграют все.
Survivors' benefits
Пособия для переживших супругов
Spouse benefits
Пособия на супругов
Survivors' benefits
Пособия для переживших бенефициаров
Safety Benefits
Преимущества в плане обеспечения безопасности
Key benefits
Ключевые выгоды

 

Related searches : Increase Benefits - In-work Benefits - In-kind Benefits - Benefits In Payment - Result In Benefits - Cuts In Benefits - Reduction In Benefits - Benefits In Cash - Benefits In Kind - Benefits In Using - Increase In Support - Increase In Tourism - Increase In Severity - Increase In Proportion