Перевод "increased progressively" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Increased - translation : Increased progressively - translation : Progressively - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
From 1953 on, the base period had been progressively increased, initially in order to iron out excessive variations between successive scales. | С 1953 года продолжительность базисного периода постепенно увеличивалась, причем вначале это делалось с целью сглаживания чрезмерно больших колебаний между последующими шкалами. |
Such mistakes are being progressively eliminated. | Ошибки такого рода постепенно изживаются. |
Former errors are being progressively eliminated. | Ошибки, имевшие место в прошлом, постепенно изживаются. |
Each step led to progressively greater integration. | Каждый шаг приводил к большей интеграции. |
It sorely needs to liberalize trade progressively. | Ей жизненно важно проводить постепенную либерализацию торговли. |
Their number will be further progressively reduced. | Их количество будет последовательно сокращаться. |
Start typing to progressively filter the bookmarks | Введите текст для фильтрации закладок |
Finally, the Assistant Administrator described how the enhanced Division Chief concept was being progressively applied through increased consultation and teamwork between headquarters and the country offices. | Наконец, помощник Администратора описал то, как постепенно применяется концепция усиления роли начальника отдела путем расширения консультаций и сотрудничества между штаб квартирой и отделениями в странах. |
Reading and writing skills are also progressively lost. | Также идет потеря навыков чтения и письма. |
They should be periodically reviewed and progressively raised. | Следует проводить периодический пересмотр таких стандартов и их постепенное ужесточение. |
Start typing to progressively search through the playlist | Введите текст для начала поиска по списку |
Techniques and tools are progressively introduced and applied. | Постоянно применяются и демонстрируются технологии и средства. |
Progressively, other important areas of criminality were added. | Позднее к этому были постепенно добавлены и другие важные сферы борьбы с преступностью. |
8. Research programmes per se are being progressively discontinued. | 8. Осуществление исследовательских программ как таковых постепенно прекращается. |
With Tacis support, this objective is being progressively achieved. | Целью одного из таких проектов, на который из бюджета Тасис выделено 1,9 млн. |
All subsidies were abolished, and immigration became progressively more difficult. | Все субсидии были отменены и иммиграция стала более сложной. |
Similar agreements must progressively be reached in the nuclear field. | Аналогичные соглашения должны постепенно разрабатываться и в ядерной области. |
Genetic screening for increased disease risk will progressively become possible for common disorders.Offering screening to specific subgroups of the population for certain disorders may be beneficial,but may also carry risks. | Генетический скрининг на предрасположенность к заболеваниям постепенно станет возможнымпри исследовании любых болезней. |
Since 1980, regulations have been progressively relaxed until they practically disappeared. | С 1980 х годов имело место постоянное послабление правил и норм, пока их практически не стало. |
The entire population of a small country is being progressively exterminated. | Все население маленькой страны постепенно уничтожается. |
The other combinations of challenge and skill become progressively less optimal. | Остальные сочетания уровня сложности задачи и уровня мастерства являются всё менее и менее оптимальными. |
Therefore, to begin with, the commitments should be set at a low but pertinent level and be progressively Increased as the members become con vinced of their interest in dealing with the co operative. | Достаточно неформальных обязательств взятых на себя участниками кооператива |
He was crippled, and indeed the natural progression as this gets worse is for them to become progressively twisted, progressively disabled, and many of these children do not survive. | Он был инвалидом. В самом деле, типичное течение болезни предполагает постепенное увеличение числа перегибов и развитие инвалидности. Многие из таких детей не выживают. |
Hence, increased necessity means increased inefficiency. | Следовательно, рост нужд населения означает снижение эффективности. |
And yet, the political will existed to eradicate discrimination, which would progressively disappear. | Но у него есть на то политическая воля и он будет последовательно бороться за искоренение дискриминации, дни которой сочтены. |
Efforts to progressively implement the Model Criminal Code continue across all Australian jurisdictions. | Во всех австралийских штатах и территориях продолжают предприниматься усилия по постепенному обеспечению применения Типового уголовного кодекса. |
The assets would be progressively transferred to the care of the new custodians. | Активы постепенно будут переходить в ведение новых хранителей. Обсуждение вопроса Правлением |
At the same time, his psychological and intellectual needs should be addressed progressively. | Одновременно надо постепенно заниматься удовлетворением его психологических и интеллектуальных потребностей. |
This phenomenon progressively erodes credibility and public trust in institutions and their leaders. | Это явление постепенно разъедает авторитет учреждений и доверие к ним и их руководителям со стороны общественности. |
Beyond that, it becomes progressively blurrier, but we don't notice this at all. | Область за ним становится все размытие, но мы этого совсем не замечаем. |
But with increased power comes increased responsibility. | Однако вместе с ростом влияния повышается и ответственность. |
This failure is progressively undermining the regime's legitimacy and the Central Committee knows it. | Подобная недееспособность все больше и больше подрывает легитимность режима, и Центральный Комитет осознает это. |
The hypothesis among the experts was that pornography was progressively desensitizing these men sexually. | Гипотеза среди экспертов была такова, что порнография все больше десенсибилизировала этих мужчин в сексуальном отношении. |
395) progressively roll out the electronic procurement module to country offices in 2007 (para. | США (пункт 330). |
Over the years, our Organization has succeeded in developing and progressively codifying human rights. | На протяжении многих лет наша Организация добивалась успехов в разработке и поступательной кодификации прав человека. |
Moreover, communal rights have progressively been accorded to the various groups that compose a nation. | Более того, общинные права все больше приводятся в соответствие с желаниями и требованиями разных групп населения, образующих нацию. |
176. The restructuring and streamlining of UNITAR training programmes have progressively led to their stabilization. | 176. Перестройка и рационализация структуры программ профессиональной подготовки ЮНИТАР постепенно ведут к их стабилизации. |
But what causes great concern is the progressively official character Greek nationalistic policy is assuming. | Однако прогрессирующий националистический характер официальной политики Греции должен вызывать серьезную обеспокоенность. |
Progressively, they have adapted their management methods to their size and to the market requirements. | Постепенно они адаптировали свои методы управления к объемам и запросам рынка. |
Provisions for scholarship holders The scholarships are progressively adjusted according to the rate of inflation. | Эти стипендии предоставляются по программам в любых гуманитарных или естественнонаучных должностях в течение указанных периодов времени. |
However, while food production increased mathematically, population increased geometrically. | Однако в то время, как производство продуктов питания растет в арифметической прогрессии, численность населения увеличивается в геометрической прогрессии. |
So you have increased resistance and now increased stroke volume. | Сопротивление растет, выброс увеличивается. |
Status differentiation is progressively replacing the model of equal rights and obligations of all member states. | Дифференциация статуса постепенно заменяет модель равных прав и обязанностей стран членов ЕС. |
They progressively lose their predictive value as we all accept and begin to bet on them. | Они постепенно теряют свою прогностическую ценность по мере того, как мы все принимаем их и начинаем делать на них ставки. |
These debuted in progressively larger form as the 767 200, 767 300, and 767 400ER, respectively. | Длина самолёта постепенно росла по мере того, как начиналось производство моделей 767 200, 767 300 и 767 400ER. |
Related searches : Progressively Increasing - Progressively Responsible - Progressively Developed - Progressively Reduce - Progressively Smaller - Progressively More - Progressively Elaborated - Progressively Higher - Progressively Available - Progressively Introduced - Progressively Greater - Proceed Progressively - Progressively Implemented