Перевод "interest bearing funds" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

(d) Interest on donor funds
d) Проценты от средств доноров
The major items are 43,706,207 in interest on funds held in interest bearing deposits and in current accounts with banks and 15,199,823 in income from packing and assembly activities.
Основными статьями поступлений были проценты, начисленные по процентным вкладам и текущим банковским счетам (43 706 207 долл. США), и поступления от деятельности, связанной с упаковкой и комплектованием (15 199 823 долл. США).
Funds on deposit in interest bearing bank accounts, time deposits and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash.
Средства, размещенные на процентные банковские счета, срочные депозиты и онкольные счета, показанные в отчетах о состоянии активов и пассивов как наличные средства.
The aggregation of all the funds of the organization, including coins, bank notes, cheques, balances in current and call accounts, saving accounts and interest bearing deposits.
Совокупность всех наличных средств организации, включая монеты, банкноты, чеки, сальдо на текущих и oнкольных счетах, сберегательных счетах и процентных депозитных вкладах.
Funds on deposit in interest bearing bank accounts, certificates of deposit, time deposits and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash
Средства, хранящиеся на процентных банковских счетах, депозитные сертификаты, срочные вклады и онкольные счета отражаются в ведомостях активов и пассивов как наличность
(f) Funds on deposit in interest bearing bank accounts, certificates of deposit, time deposits and call accounts are shown in the statements of assets and liabilities as cash.
f) Средства, находящиеся на банковских процентных счетах, депозитные сертификаты, срочные вклады и счета до востребования указываются в ведомостях активов и пассивов в качестве наличных средств.
Interest income includes all interest from various bank accounts and investment income earned on invested funds.
Процентные поступления включают все проценты, выплаченные по различным банковским счетам, и доход от инвестиций, полученный от вложенных средств.
Donors approached expressed interest in providing funds through their country programmes.
США для трехлетнего экспериментального этапа функционирования Фонда благоустройства трущоб.
Cash balances and the number of non interest bearing bank accounts were further reduced.
Были приняты дополнительные меры по сокращению кассового остатка и количества беспроцентных банковских счетов.
The Board suggested a similar arrangement in respect of the remaining non interest bearing current accounts.
Комиссия предложила применять аналогичную процедуру в отношении остальных текущих счетов, не обеспечивающих поступлений по процентам.
In this case, the price of loanable funds is the real interest rate.
В этом случае цена заемных фондов является реальной процентной ставкой.
This amount comprised 422 million in interest bearing time deposit accounts and 27 million in current bank accounts.
Из этой суммы 422 млн. долл. США хранилось на срочных процентных депозитных счетах, а 27 млн. долл. США на текущих банковских счетах.
Apart from locking up UNICEF funds, potential interest income was lost from the delayed reimbursement.
В результате этого оказались связанными ресурсы ЮНИСЕФ, а из за задержки с получением возмещения ЮНИСЕФ понес убытки в виде неполученного дохода от поступлений по процентам.
But America, in its global war on terror, has justifiably lost interest in bearing Asia's many military burdens alone.
Но в ходе мировой войны против терроризма Америка потеряла, что вполне оправданно, интерес к тому, чтобы в одиночку нести огромное военное бремя Азии.
Exploitation of gold bearing and tin bearing products
Эксплуатация месторождений золотосодержащих и оловосодержащих материалов
Norway was also prepared to discuss alternative financing arrangements for the project, including an interest bearing loan or assessed contributions.
Норвегия готова также обсудить альтернативные механизмы финансирования проекта, в том числе вопрос о процентной ссуде или о начислении взносов.
If you need to borrow for liquidity, world market will supply those funds at reasonable interest rates.
Если вы переживаете шок, то просто смиритесь с этим.
If you need to borrow for liquidity, world market will supply those funds at reasonable interest rates.
Если для обеспечения ликвидности вам необходимо занять деньги, то мировой рынок предоставит такие деньги, естественно под разумные проценты.
Once created, though, trust funds often continue to exist for years, some functioning, others just accumulating interest.
Однако целевые фонды после их создания продолжают подчас существовать годами, причем некоторые функционируют, другие же лишь накапливают проценты.
A good part of the mobilized funds had been attracted by an unusual disparity in interest rates.
Значительная часть мобилизованных средств была привлечена необычной разницей в процентных ставках.
(i) Cash held totalled 11,283,917 of which 426,603 represented cash at banks, 10,853,609 interest bearing deposits, and 3,705 held by imprest holders
i) общая сумма наличных средств составила 11 283 917 долл. США, из которых 426 603 долл. США наличность в банках, 10 853 609 долл. США на процентных вкладах и 3705 долл. США у держателей авансов
BEARING IN MIND
УЧИТЫВАЯ
They're bearing down!
Они погружаются!
Bearing what flag?
С каким флагом? Без флагов, сэр.
It is certainly the case that today s super low interest rates encourage investors to pour funds into risky assets.
Определенно это тот самый случай, что сегодняшние супернизкие процентные ставки поощряют инвесторов сливать средства в рискованные активы.
We have found that too much loose money from donor funds sometimes interferes with the lowering of interest rates.
Мы обнаружили, что слишком большое количество свободных средств из донорских фондов иной раз мешает снижению уровня процентных ставок.
44. The Board further noticed that considerable cash balances were held in non interest bearing current accounts in various banks around the world.
44. Комиссия далее отметила, что значительные остатки в виде наличности находятся на текущих счетах, не дающих поступлений в виде процентов, в различных банках в различных частях мира.
At the beginning of the crisis, Greece s European creditors eschewed debt relief and charged punitive interest rates on bailout funds.
Когда начался этот кризис, европейские кредиторы Греции отказались списывать долг и установили повышенные проценты на средства, выделяемые для помощи стране.
Persistently low interest rates have been particularly challenging for pension funds, which face rising liabilities (calculated on a discounted basis).
Устойчивые низкие процентные ставки были особенно сложными для пенсионных фондов, которые сталкиваются с растущими обязательствами (рассчитанными на льготной основе).
7. Stresses the importance of the country driven approach in the operational activities of the United Nations funds and programmes, bearing in mind their existing mandates
7. подчеркивает важность странового подхода в оперативной деятельности фондов и программ Организации Объединенных Наций с учетом их существующих мандатов
Bearing can be unbearable.
Выносить что либо может быть невыносимо.
bearing a humbled look.
(и) взоры (будут) смиренными.
They crying... howling... bearing...
Они плачут... рыдают... терпят...
Hedge funds have borrowed hundreds of billions of dollars at ultra low interest rate in Japan, and invested the proceeds in countries like Brazil and Turkey, where interest rates are high.
Хеджевые фонды взяли займы на сотни миллиардов долларов с ультранизкими процентными ставками в Японии, и вложили доходы в такие страны, как Бразилия и Турция, где высокие процентные ставки.
Shareholders organized themselves into pension funds, investment funds, and hedge funds.
Акционеры организовались в пенсионные фонды, инвестиционные фонды и хеджевые фонды.
Total funds available consist of voluntary contributions, interest and miscellaneous income, currency exchange adjustments, transfers and adjustments, and beginning fund balances.
Общая сумма имеющихся средств состоит из добровольных взносов, процентов и прочих поступлений, корректировок на изменение валютных курсов, переводов и корректировок и остатков средств на начало периода.
Total funds available consist of voluntary contributions, interest and miscellaneous income, currency exchange adjustments, transfers and adjustments, and beginning fund balances.
В общую сумму имеющихся средств входят добровольные взносы, процентные и прочие поступления, курсовые корректировки, перераспределенные средства и корректировки и остатки средств на начало года.
The donors might pay part of the interest cost or principal on loans and provide the funds to repay the arrears.
Доноры могут уплатить часть процентов или капитальной суммы займов и предоставить средства для погашения просроченной задолженности.
A collective guarantee by international donor countries and an interest subsidy would bring those funds within the reach of developing countries.
Коллективная гарантия стран доноров и снижение процентной ставки дали бы возможность предоставить эти суммы в распоряжение развивающихся стран.
Bearing also in mind paragraph 3 of decision 16, according to which interest would have been paid after payment of the principal amount of awards,
принимая во внимание также пункт 3 решения 16, согласно которому проценты подлежали бы выплате после основной суммы возмещения,
The too big to be restructured banks know that they can gamble with impunity and, with the Federal Reserve making funds available at near zero interest rates, there are ample funds to do so.
Слишком крупные для реструктуризации банки понимают, что могут спекулировать на безнаказанности и освобождении от обязательств, и у Федеральной резервной системы имеется предостаточно денежных фондов, по которым она может обратить процентные ставки практически в ноль.
Operating Funds UNDP and UNDP Trust Funds
ОПЕРАЦИОННЫЕ ФОНДЫ   ПРООН И ЦЕЛЕВЫЕ ФОНДЫ ПРООН
Social emergency funds and social investment funds
фонды чрезвычайной социальной помощи и фонды социальных капиталовложений
Funds
Положение 6 Фонды
That could lead international investors to withhold funds from a departing country and raise substantially the interest rate on its national debt.
Это могло бы привести к тому, что международные инвесторы стали бы выводить фонды из этой страны и значительно повышать процентные ставки по ее национальному долгу.

 

Related searches : Bearing Interest - Interest-bearing - Interest Bearing - Risk Bearing Funds - Interest-bearing Liabilities - Interest-bearing Capital - Interest Bearing Deposit - Interest Bearing Liability - Interest Bearing Account - Interest Bearing Assets - Interest Bearing Loan - Interest-bearing Securities - Interest Bearing Borrowings - Interest Bearing Note