Перевод "interested in how" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

He is interested in how we see as an animal, how we are interested in mimicry and camouflage.
Его интересует то, как человек смотрит на мир глазами животного, насколько он заинтересован в мимикрии и маскировке.
How did you get interested in that?
Тебе нравилось?
Perhaps you're interested in how a man undresses.
Вероятно, тебе интересно как раздевается мужчина.
Dan asked Linda how she became interested in archeology.
Дэн спросил у Линды, как так получилось, что она заинтересовалась археологией.
I'm interested in why, when and how language disappeared
Мне интересно почему, когда и как исчез язык.
I am interested in how women are saving us.
Мне интереснее то, как женщины спасают нас.
And they're really interested in how over coddled we've become.
Они озабочены тем, насколько изнеженными мы стали.
You've no idea how interested I am.
Вы не представляете насколько я не возражаю
I've always been interested in how we survive and how resourceful we are as Americans.
Я всегда был заинтересован в том, как мы выживем и насколько мы находчивы, как американцы.
How do I know if a girl is interested in me?
Как узнать, что девушка мной интересуется?
I'm interested in how many are three to 12 years old.
Мне интересно, сколько здесь людей от 3 до 12 лет.
How anybody could get interested in patting a little ball around.
Как комуто может быть интересно закатывать кудато маленькии шарик.
She asked how interested countries could access UNIFEED.
Она спрашивает, как заинтересованные страны могут получить доступ к ЮНИФИД.
How can you be interested in these things? the visitor will ask.
Как это может вас так интересовать? скажет гость.
So, she is interested in how this molecule, gemcitabine, inhibits an enzyme.
Таким образом, она интересуется тем, как молекула гемоцитабина ингибирует фермент.
I'm particularly interested in how you can't rely on your own perception.
Я особенно интересуюсь тем, как мы не можем доверять тому, что видим.
I'm actually interested in how the brain learns, and I'm especially interested in a possibility of making our brains smarter, better and faster.
Особенно мне интересно изучать, как мозг учится новым вещам. Я ищу новые способы сделать наш мозг умнее, лучше, сообразительнее.
So Aristotle was very interested in watching how the craftsmen around him worked.
Аристотелю было интересно смотреть, как работали ремесленники.
He's not at all interested in how he's going to figure out how to make a billion dollars.
Он вовсе не заинтересованы в том, как он собирается выяснить, как сделать миллиарда долларов.
I'm interested in Brignon. He was interested in you.
Я не виноват,что веду дело Бриньона,а он благоволил к Вам.
How could UNCTAD best assist interested developing countries in designing national lists of EGs?
Как ЮНКТАД может наилучшим образом помочь заинтересованным развивающимся странам в составлении национальных перечней ЭТ?
Some countries were also interested in how to measure the knowledge of the language.
Некоторые страны выразили также интерес к вопросу о том, каким образом следует определять знание языка.
So, it inhibits an enzyme, and she's interested in knowing how that really works.
Он ингибирует ферменты, и ей интересно, как он это делает.
I'm really interested in how complicated that story is, and yet how clearly Masaccio was able to convey it.
(М) Интересно, что такую сложную историю (М) Мазаччо сумел выразить так ясно.
What I'm interested in are how these ideas participate in the educational process of young people.
То, что мне интересно, это как эти идеи участвуют в обучении молодого поколения.
So, more interestingly, I'm interested in how we can take that in a more dynamic way.
Но более интересно то, как можно совершать эти действия более эффективно.
They were interested in health they were interested in education.
Их заботили вопросы здравоохранения и образования.
Well, I'm interested in this I'm not interested in that.
Мне интересно это, а не то.
Jews are very interested in forgiveness and how we should start anew and start afresh.
Иудеев очень интересует концепция прощения и обновления.
Interested in something?
Чем то интересуемся?
Interested in what?
Хочу что?
I'm not interested in the same things I think you're interested in.
Я не заинтересован в тех же вещах, в которых, я думаю, заинтересованы вы.
Listen, you, I'm not interested in your family, I'm interested in me.
Слушай, мне плевать какие у тебя проблемы с семьей, меня волнуют мои.
I was still interested in this question of how do you take bandages off burn patients.
Меня всё ещё интересовал вопрос, как снимать бинт у пациентов с ожогами. Меня всё ещё интересовал вопрос, как снимать бинт у пациентов с ожогами.
How can I be interested ONLY in your situation? Who do you think you are anyway?
что одна такая?
I'm interested to learn how you came to trip me up today.
Хотелось бы узнать, с чего вы решили подставить мне подножку сегодня.
Sometimes we're interested in the values, but usually we're interested in the policies.
Иногда мы заинтересованы в значениях, но обычно мы заинтересованы линии поведения(курсе)
Interested in Cultural Feminism?
Интересует культурный феминизм?
I'm interested in history.
Я интересуюсь историей.
I'm interested in music.
Я интересуюсь музыкой.
I'm interested in French.
Я заинтересован во французском языке.
She's interested in fashion.
Она интересуется модой.
He's interested in math.
Он интересуется математикой.
I'm interested in bouldering.
Я интересуюсь боулдерингом.
I'm interested in that.
Мне это интересно.

 

Related searches : Interested In Accompanying - Interested In Giving - Interested In Bidding - Interested In Staying - Interested In Both - Interested In Talking - Interested In Publishing - Interested In Supporting - Interested In Business - Interested In Teaching - Interested In Watching - Interested In Solving - Interested In Issues - Interested In Nature