Перевод "issue a challenge" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Poverty is a challenge for the world at large, and not just a domestic policy issue.
22. Нищета представляет собой общемировую проблему, а не просто вопрос внутренней политики.
The challenge was focused around a worthy issue, but the concept was also easy to understand.
В центре испытания был важный вопрос, но концепцию было легко понять.
The issue of gender wage gaps posed a challenge to development that needed to be addressed.
Различия в заработной плате мужчин и женщин представляют собой проблему, сдерживающую процесс развития и требующую решения.
Another major challenge when undertaking economic valuations is the issue of monetarization.
Другой большой проблемой, выявившейся в процессе проведения экономического анализа, является монетизация.
The first challenge is to rethink, fundamentally, the issue of the time.
Нужно ли нам повторять унаследованные способы устройства жизни? Наши образовательные системы унаследованы с 19 го века.
It's a challenge.
Это непростая задача.
That's a challenge.
Это вызов.
A competitive challenge.
Вызов конкурентоспособной.
Like a challenge?
Вам нравится преодолевать трудности?
Is this a challenge?
Это вызов?
Is that a challenge?
Это вызов?
I enjoy a challenge.
Я радуюсь вызовам.
It was a challenge.
Это был вызов.
That's a huge challenge.
Это огромный вызов.
Development as a challenge.
Развитие как задача.
A challenge, of course.
Сложно, конечно.
To, overcome a challenge.
Кому преодолеть вызов.
A really hard challenge.
Вызов очень тяжело.
An invitation, a challenge?
Приглашение?
The overview chapter will frame the issue of violence against women and the study's approach to this challenge.
В главе Общий обзор будут изложены суть проблемы насилия в отношении женщин и подход к этой проблеме, применяемый в исследовании.
But, in addition to the issue of volume, improving the quality and effectiveness of aid is another challenge.
Но наряду с вопросом об объеме помощи проблемой является также повышение ее качества и эффективности.
The defining issue of our time is how to keep that promise alive. No challenge is more urgent.
Нет дискуссии является более важным.
The democratic challenge today is, above all, a social and human challenge.
Сегодня задача построения демократии  это прежде всего задача социальная и гуманитарная.
7. The challenge of sustainable development is a challenge of urban settlements.
7. Проблема устойчивого развития является проблемой городских поселений.
And this is a challenge.
А вот это непростая задача.
I needed a new challenge.
Мне нужна новая цель.
This was a triple challenge.
Это был тройной вызов.
And this is a challenge.
Это очень серьёзная задача.
So that became a challenge.
Из за этого пришлось непросто.
And that's a real challenge.
Это серьёзное испытание.
Quite a challenge, isn't it?
Непростая задача, верно?
That's a challenge. It's true.
Значит, оскорбленный он.
Now, the challenge with you moving your issue forward is these animals are getting broadcast to all the time.
Проблема в продвижении вашего дела заключается в том, что к политикам всегда кто то обращается.
We now face the challenge of making headway in that most sensitive issue without neglecting issues of overall reform.
Сейчас перед нами стоит задача продвигаться вперед в решении этой сложной проблемы, не забывая о вопросах общей реформы.
Climbing a mountain is a breathtaking challenge.
Восхождение на гору захватывающее испытание.
We need to reframe the challenge that is facing Africa, from a challenge of despair, which is called poverty reduction, to a challenge of hope.
Мы должны изменить отношение к проблеме, с которой сталкивается Африка с проблемы отчаяния, которая именуется сокращением масштабов нищеты, на задачу надежды.
But the challenge is changing society's perception of possibility, and it's a huge challenge.
Но сложность в том, чтобы заставить людей принять подобный способ. Это действительно сложно.
I would like to take this opportunity to issue a challenge to President Menem, the Argentine Government, their Foreign Minister and the whole Argentine people.
Я хотел бы воспользоваться данной возможностью для того, чтобы обратиться с призывом к президенту Менему, правительству Аргентины, министру иностранных дел этой страны и всему аргентинскому народу.
So we thought we would look at this challenge and create an exoskeleton that would help deal with this issue.
Мы решили, что хотим изучить эту проблему и создать экзоскелет, который помог бы с ней справиться.
Resolving the issue of non payment and theft represents the most urgent challenge to the stabilisation of Armenia's energy system.
Проблема неплатежей и разворовывания электроэнергии является задачей, требу ющей наиболее срочного решения для стабилизации энергосистемы в Армении.
And so, I want to leave you with a challenge, a challenge you can accept here today.
Мне бы хотелось дать вам задание, задание, которое вы сможете выполнить уже сегодня.
Monetary policy faces a similar challenge.
Денежно кредитная политика сталкивается с теми же проблемами. Она должна обеспечивать стабильность цен в долгосрочном плане и в то же самое время быть достаточно гибкой в краткосрочном плане, для того чтобы справляться с цикличностью экономики.
A second universal challenge is technology.
Второй универсальной задачей является технология.
That's a challenge. I like this.
Это вызов. Мне нравится.
Monetary policy faces a similar challenge.
Денежно кредитная политика сталкивается с теми же проблемами.

 

Related searches : Challenge An Issue - Accept A Challenge - Challenge A Position - Meeting A Challenge - Accomplish A Challenge - A Further Challenge - Receive A Challenge - Creates A Challenge - Throw A Challenge - Hear A Challenge - Posing A Challenge - Embrace A Challenge