Перевод "выдать вызов" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вызов - перевод : вызов - перевод : вызов - перевод : вызов - перевод : вызов - перевод : вызов - перевод : вызов - перевод : выдать вызов - перевод : выдать вызов - перевод : вызов - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Выдать новые флаги.
Distributing the new flags.
Когда новость об убийстве генерала достигла Аурангзеба, он потребовал от племени выдать убийц, но старейшины отказались и тем самым бросили вызов императору.
When news reached Aurangzeb that his general was killed, he appealed to the tribe to hand over the killers, but the elders refused and challenged the Emperor.
Я готов выдать все.
I'm willing to give out everything.
хотят выдать меня замуж.
they want to marry me off.
Эта девчонка может выдать.
That girlie could give us away.
Банк отказался выдать мне кредит.
The bank refused to grant me the loan.
Когда требуется выдать красные коровы
When it is required to issue a red cow
Нам нужно выдать полиции человека.
We have to give the police...
Вызов
E mail unodc.tpb unodc.org
Вызов
Challenge
Вызов
Call
Вызов
Dial
И я сразу должен выдать ответ.
I've got to produce the result now.
Наконец, мы решили выдать его полиции.
We finally decided to give him over to the police.
Она хочет выдать дочь за врача.
She wants to marry her daughter to a doctor.
Том старался выдать подделку за подлинник.
Tom tried to pass off an imitation for the original.
Я старался не выдать своего разочарования.
I tried not to look disappointed.
Том старался не выдать своего разочарования.
Tom tried not to look disappointed.
Она старалась не выдать своего разочарования.
She tried not to look disappointed.
Однако Хорватия тогда отказалась выдать его.
Croatia refused, however, to extradite him.
Мы собираемся выдать субсидии нефтяным компаниям.
Like, gee, we're going to give subsidies to oil companies.
Ей пришлось выдать себя за мужчину.
She had to impersonate a man.
Что мешает это парочке нас выдать?
What should keep these two from going after us?
Кобби будет рад выдать вам аванс.
Cobby will be glad to advance you anything you need.
А ты хочешь выдать её замуж?
You want her to marry?
За кого она хочет вас выдать?
Who is she forcing on you?
Вызов Китая
Le Défi Chinois
Китайский вызов
Le défi Chinois6e3bd40146f86f4031f85308
Вызов Америки.
Le défi Americain
Вызов Талибану
Defying the Taliban
Это вызов?
Is this a challenge?
Это вызов?
Is that a challenge?
Вызов помощи
Invoking Help
Строковой вызов
Line Call
Вызов оператора
Instruction Call
Отдельный вызов
Part Call
Это вызов.
That's a challenge.
Вызов конкурентоспособной.
A competitive challenge.
Это вызов.
Big competition.
Дежурный вызов.
DUTY CALLS.
Вызов срочный.
It's urgent.
надо выдать мне последний бумм! рывок на космическую орбиту. надо выдать мне последний бумм! рывок на космическую орбиту.
You've got to give me the final, you know boom! the final pitch that's going to send me into space.
Шведов и его коллеги отказываются выдать информацию
In writing, Shvedov and his colleagues deny the request
Она хочет выдать дочь замуж за врача.
She wants to marry her daughter to a doctor.
Они потребовали выдать им г на Дабона.
They demanded to see Mr. Dabon.

 

Похожие Запросы : может выдать - выдать рейтинг - выдать доверенность - выдать решение - выдать срок - выдать сертификат - выдать запрос - должен выдать - выдать копию - выдать задание - выдать решение - выдать мандат - выдать себя