Перевод "later half" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Half an hour later. | Получасом позже. |
Tom died half a year later. | Том умер полгода спустя. |
Tom died a half year later. | Том умер полгода спустя. |
He died half a year later. | В Красной Армии с 1921 года. |
A half later, production was resumed. | Спустя полтора года производство возобновилось. |
Later they owned half that amount. | Впоследствии половина этой территории перешла в их собственность. |
Yes, about a half an hour later. | Да, примерно через полчаса. |
A year and a half later, Pinochet stepped down. | Полтора года спустя президенство Пиночета закончилось. |
She arrived home two and a half days later. | Приехала она домой через двое с половиной суток. |
Nearly half a century later retrospection evokes mixed feelings. | Взгляд, обращенный в почти полувековое прошлое, вызывает противоречивые чувства. |
And now, three and a half years later, guess what? | И знаете, что происходит спустя 3,5 года? |
Four and a half hours later, we were in paris, and an hour later, we're in berlin. | Через черыте с половиной часа мы были в Париже, а ещё через час мы били в Берлине. |
And we are in awe two and a half millenia later | И мы в восторге двух с половиной тысячелетий позже |
In fact, half an hour later, while Mario ate reheated meat.. | А тем временем, получасом позже, Марио ел разогретое мясо. |
Just 15 years later, almost half of them had persistent broadband connections. | Всего 15 лет спустя почти половина из них имеет постоянное широкополосное соединение. |
What it does is it searches to find the hottest spot, it searches again a half an hour later, a day later, a month later. | Это не имеет значения. Они сами находят самое горячее место, затем снова ищут его через полчаса, и снова ищут его через день, и снова ищут его через месяц. |
Now, half a year later, the balance of responsibility needs to be reconsidered. | Сегодня, полтора года спустя, я считаю необходимым пересмотреть степень ответственности. |
But a year and a half later, Indonesia's government has not prosecuted anyone. | Но даже полтора года спустя правительство Индонезии так и не вынесло ни одного обвинения. |
Four years later, rice cookers could be found in half of Japanese homes. | Четыре года спустя рисоварки можно было найти в половине японских домов. |
Half of these were later found inside the ship, most of them deceased. | Они находились в Порто Санто Стефано без денег, документов и одежды. |
Our King is calling upon you, to help solve an important mystery! Come quickly, in half an hour! Half an hour later? | Наш царь зовет тебя, чтобы ты помог разгадать одну важную загадку! lt i gt lt i gt Приходи срочно, через полчаса! lt i gt lt i gt Через полчаса? |
From the new Yellow Monster they bundled out the students half an hour later. | Через полчаса студенты были эвакуированы из Желтого Монстра . |
Coyote later said that he was half black and half white inside due to the strong influence of Susie Nelson, his family's African American housekeeper. | Позже он говорил, что он наполовину черный, наполовину белый внутри из за влияния Сьюзи Нельсон, афро американской экономки его семьи, которая была для него как вторая мать. |
What it does is it searches to find the hottest spot, it searches again a half an hour later, it searches again a day later, it searches again a month later. | Они сами находят самое горячее место, затем снова ищут его через полчаса, и снова ищут его через день, и снова ищут его через месяц. |
Two and half years later, the country is still standing, although it still has its flaws. | Два с половиной года спустя страна все еще находится в равновесии, пусть и неустойчивом. |
Patler was arrested half an hour later about a mile from the scene of the shooting. | Патлер был арестован через полчаса в миле от места убийства. |
When I went there 27 years later, the fish had shrunk to half of their size. | Когда я приехал туда 27 лет спустя, рыба стала вдвое меньше размером. |
You know, people say how half of all water well projects, a year later, are failed. | Люди говорят, как годом позже половина всех проектов строительства колодцев потерпела неудачу. |
So now, you'd expect a second peak for other reasons, but not half a millisecond later. | Можно ожидать появления второго пика по разным причинам, но не полмиллисекунды спустя. |
Mr Putin became prime minister, before returning to the presidency just three and a half years later. | Путин стал премьер министром до возвращения к президентству спустя всего три с половиной года. |
A half century later, the water cannons, police dogs, tear gas and nightsticks are still potent symbols. | Полвека спустя, водометы, полицейские собаки, слезоточивый газ и дубинки ещё являются мощными символами. |
Half a year later, he stated that he had stopped working on the project in August 2013. | Полгода спустя, в августе 2013, он объявил о окончании своей работы над проектом. |
About half an hour later, Mooji recalls the questioner to report from his state of self abidance... | Очень хорошо. Спустя примерно полчаса, Муджи приглашает автора вопроса поделиться своим опытом пребывания в себе... |
The former earn an annual salary (including fringe benefits!) totaling 2,000 the later may earn only half that. | Годовая зарплата (включая доплаты!) квалифицированных специалистов и сотрудников финансового сектора составила 2 000 долларов США, а то время как мигранты и крестьяне смогли заработать наполовину меньше. |
Two years later Overton sold his remaining half of the claim to Francis W. Pettygrove of Portland, Maine. | Позже Овертон продал свою долю Фрэнсису Петтигроуву (Francis Pettygrove) из Портленда, штат Мэн. |
It later formed a part of the French Somaliland protectorate in the first half of the 20th century. | Позже город вошёл в состав колонии Французского Сомали, в первой половине 20 го века. |
But there's a really large second peak half a millisecond later, and I didn't know what that was. | Но потом появляется второй пик, полмиллисекунды спустя, и я понять не могла что это такое. |
In 1776, Sheridan, his father in law, and one other partner, bought a half interest in the Drury Lane theatre and, two years later, bought out the other half. | В 1776, Шеридан, его тесть и ещё один партнер купили долю в театре Друри Лейн и, два года спустя, выкупили его полностью. |
So the fall of the Berlin Wall less than half a decade later was a consequence of these thoughts. | Таким образом, падение Берлинской стены пятью годами позже было следствием такого подхода. |
Dienstbier graduated with a degree in law in 1997, and qualified for the bar a year and half later. | После Бархатной революции в 1989 году он поступил в Карлов университет, на юридический факультет, который окончил в 1997 году. |
Almost half a century later, we find an echo of the same sentiment when our Secretary General states that | Почти полвека спустя мы слышим отголоски этих слов в утверждении нашего Генерального секретаря о том, что |
In the second half of the 20th century, Department of Philosophy of the Pedagogical Institute, and later of the university was headed by Prof. O.Pavelko, later by Prof. G.Volynka. | Во второй половине XX века кафедру философии Педагогического института, а впоследствии и университета возглавляли профессора О.Павелко, позже профессор Г.Волынка. |
Half Moses, half Mickey Mouse. | Почти как у Моисея в Торе! |
Half Shakespeare and half me. | Ну, часть Шекспир, часть я. |
There was a problem with these stories, however, which I later discovered, which is that half of them weren't true. | Единственным их недостатком было то, что половина из них была выдумана. |
Related searches : Half Hour Later - Half Half - Half-and-half - Half And Half - Half-and-half Dressing - Maybe Later - Even Later - Till Later - Or Later - Only Later - Much Later - Somewhat Later