Перевод "legal ownership" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Legal - translation : Legal ownership - translation : Ownership - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Men have tended to acquire legal ownership of the land. | Мужчины, как правило, стремились юридически оформить свое право на землевладение. |
Sure, but before you transfer title, you must prove legal ownership. | Конечно, но перед передачей собственности вы должны показать право собственности. |
It enshrines basic freedoms and rights, among them legal protection for the rights of ownership of property. | В ней провозглашаются основные свободы и права, включая право на юридическую защиту прав собственности на имущество. |
Ownership | Принадлежнось |
Ownership | Владелец |
Ownership | Владелец и группа |
They extend to legal regimes which do not provide adequately for traditional modes of property ownership or inheritance. | Они распространяются на правовые режимы, которые не обеспечивают в адекватной мере традиционные формы владения собственностью или право наследования. |
32. A major problem in formulating standard legal approaches to mining occurs in the area of land ownership. | 32. Одна из важных проблем при формулировании нормативных правовых подходов к добыче отмечается в области собственности на землю. |
Once the ownership of your mine has been established through legal channels, it can never be disputed again. | Если с самого начала ваша собственность на прииск была удостоверена по закону, ее никто не оспорит. |
Ownership Filtering | Фильтр по пользователям |
Home ownership! | Автомобили новой модели. |
Car ownership | Количество |
Educational institutions may be free or fee based, depending on their organizational and legal forms and their form of ownership. | Образовательные учреждения в зависимости от организационно правовых форм и собственности, могут быть бесплатными и платными. |
The forest wars continue with regard to legal disputes over ownership and management of certain Russian pulpmills and forest operations. | По прежнему не утихают лесные войны в связи с правовыми спорами по поводу собственности на некоторые российские целлюлозные и лесохозяйственные предприятия. |
Leadership and ownership | Лидерство и собственные инициативы |
Strengthening national ownership | Укрепление национальной заинтересованности |
During this period, alongside State enterprises, there began to appear enterprises with differing types of ownership and organizational and legal forms. | В этот период помимо государственных предприятий, начали появляться предприятия с различными видами собственности и организационно правовыми формами. |
It is therefore important to establish property rights, define mixed ownership, and establish a legal and institutional framework for operating housing condominiums. | В этой связи важно установить права собственности, определить смешанные формы собственности и установить правовые и институциональные рамки эксплуатации жилищных кондоминиумов. |
The Panel finds that both claims fail because the claimants failed to prove the essential legal requirements of ownership, loss or causation. | Группа считает, что обе претензии не могут быть удовлетворены, так как заявители не доказали, что ими были соблюдены существенно важные юридические требования, касающиеся права собственности, потерь или причинно следственной связи. |
The individual right to private ownership, including ownership of land, was also important. | Также важным является индивидуальное право на частную собственность, включая собственность на землю. |
Ownership and shareholder rights | В. Собственность и права акционеров |
Ownership not clearly defined | е) Четко не определенные права собственности |
Barriers to property ownership. | трудности, связанные с получением земли в собственность |
Channel ownership mode patch | Поддержка режима владельца канала |
Ownership is an illusion. | Собственность это иллюзия. |
Where's your ownership card? | Где ваши права? |
8. An essential element of the resettlement process is legal security in the holding (inter alia, the use, ownership and possession) of land. | 8. Важным элементом процесса расселения являются правовые гарантии землевладения (в том числе прав пользования, владения и собственности). |
In several, communal ownership still prevails in others, tenure is typified by private ownership. | В некоторых из них по прежнему преобладает общинное землевладение, тогда как в других типичной является частная собственность на землю. |
(b) As part of the sale or change in the ownership or legal status of the business out of which the assigned receivables arose. | b) в рамках продажи или изменения собственника или правового положения коммерческого предприятия, с которым связана уступаемая дебиторская задолженность. |
The Panel finds that each of these claims fails because the claimants failed to prove the essential legal requirements of ownership, loss or causation. | Группа считает, что все эти претензии не могут быть удовлетворены, так как заявители не доказали того, что ими были соблюдены существенно важные юридические требования, касающиеся права собственности, потерь или причинно следственной связи13. |
Is Employee Ownership Coming Back? | Станут Ли Работники Собственниками Компаний? |
(c) Access to land ownership | с) обеспечение доступа к системам землевладения, и |
We must get local ownership. | Мы должны обеспечивать местную самостоятельность руководства. |
(c) Access to land ownership | с) обеспечения доступа к системам землевладения, и |
National ownership and capacity building | Национальная ответственность и создание потенциала |
Change in the ownership structure | Изменения в структуре собственности |
Ownership Aim Equipment owned by | Получение прибыли Предприниматель |
(b) The legal process necessary to transfer ownership of the lands, which is entrusted to the Lands Bank of the Government, is slow and cumbersome. | b) процесс юридического оформления передачи права на владение землей, осуществляемый государственным земельным банком, является длительным и сложным |
Land, other than that in private ownership of citizens of Mongolia, shall be in State ownership. | Те земли, которые не являются частной собственностью граждан Монголии, относятся к государственной собственности. |
State ownership, also called public ownership, government ownership or state property, are property interests that are vested in the state, rather than an individual or private entity. | Свод действующих законов, введенный уже в имперский период в 1835 году, защищал право частной собственности, считая ее вечной и потомственной, однако большая часть земель оставалась в собственности государственной. |
The National Union of Eritrean Women, for example, trained 50 legal officers from various parts of the country to advocate for women's right to land ownership. | Национальный союз эритрейских женщин, например, организовал профессиональную подготовку 50 сотрудников по правовым вопросам из различных районов страны для защиты прав женщин на владение землей. |
The Myth of the Ownership Society | Миф об обществе собственников |
Ownership, possession and use of property | Право собственности, владение и пользование имуществом |
Ownership, value and use of land | Право собственности на землю, ценность земель и их использование |
Empowering inclusive national leadership and ownership | Согласование и гармонизация |
Related searches : Full Legal Ownership - Legal Ownership Structure - Government Ownership - Active Ownership - Takes Ownership - Customer Ownership - Community Ownership - Ownership Costs - Media Ownership - Ownership Concentration - Partial Ownership - Retain Ownership