Перевод "line of reporting" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Line - translation : Line of reporting - translation : Reporting - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Reporting line and access to the Secretary General. | Порядок подчинения и доступ к Генеральному секретарю. |
It has a direct reporting line to the Senior Deputy Executive Director (Operations). | Она подотчетна непосредственно старшему заместителю Директора исполнителя (операции). |
The Agency's approach to electronic data reporting is evolving, particularly in line with the needs of businesses. | БУДУЩИЕ НАПРАВЛЕНИЯ РАБОТЫ И ВЫВОДЫ |
There were no instances of Hizbollah anti aircraft fire across the Blue Line during the reporting period. | В отчетный период случаев, когда бы Хезболла открывала зенитный огонь через голубую линию , не отмечалось. |
The situation along the Blue Line was tense but stable during the reporting period. | Положение вдоль голубой линии на протяжении отчетного периода было напряженным, но стабильным. |
It was decided, from 1 January 1992, to bring the financial reporting of the Agency in line with the United Nations Common System, that is, biennial reporting. | С 1 января 1992 года было решено привести порядок представления финансовой отчетности Агентства в соответствие с Общей системой Организации Объединенных Наций, т.е. перейти на представление отчетной документации раз в два года. |
This type of guerilla reporting is in line with the general trend of internet based news coverage in Russia. | Такой род протестного репортажа соответствует общей российской тенденции освещения новостей через интернет. |
Total expenditure under this line item was 398,900, of which 40,000 was deferred to the next reporting period. | Общий объем расходов по этой статье составил 398 900 долл. США, из которых 40 000 долл. США были перенесены в следующий отчетный период. |
Total expenditure under this line item was 1,580,200, of which 16,000 was deferred to the next reporting period. | Общие расходы по данной статье составили 1 580 200 долл. США, из которых 16 000 долл. США были перенесены в следующий отчетный период. |
Total expenditure under this line item was 1,000,300, of which 339,400 was deferred to the next reporting period. | Общий объем расходов по этой статье составил 1 000 300 долл. США, из которых 339 400 долл. США были перенесены в следующий отчетный период. |
Total expenditure under this line item was 47,700, of which 20,000 were deferred to the next reporting period. | Общий объем расходов по этой статье составил 47 700 долл. США, из которых 20 000 долл. США были перенесены на следующий отчетный период. |
Total expenditure under this line item was 572,500, of which 60,600 was deferred to the next reporting period. | Общий объем расходов по этой статье составил 572 500 долл. США, из которых 60 600 долл. США были перенесены на следующий отчетный период. |
Total expenditure under this line item was 244,000, of which 125,000 was deferred to the next reporting period. | Общий объем расходов по данной статье составил 244 000 долл. США, из которых 125 000 долл. США были перенесены на следующий отчетный период. |
During the reporting period, the Thematic Trust Fund supported 23 projects in the service line of electoral systems and processes. | За рассматриваемый период по линии этого Тематического целевого фонда была оказана поддержка 23 проектам, связанным с обслуживанием избирательных систем и процессов. |
Total estimated expenditure under this line item amounts to 132,200, of which 15,000 was deferred to the next reporting period. | Общие сметные расходы по этой статье составляют 132 200 долл. США, из которых 15 000 долл. США были перенесены на следующий отчетный период. |
Protection of reporting persons | Защита лиц, сообщающих информацию |
C. Harmonization of reporting | С. Согласование процедуры представления докладов |
It also includes an expenditure of 30,000 incurred during the previous reporting period, as mentioned in annex II, line item 10 (b) (iii). | Сюда включены также расходы в размере 30 000 долл. США, понесенные в течение предыдущего отчетного периода и перенесенные на текущий период, о чем говорилось в статье 10b (iii) приложения II. |
Reporting | Отчетность |
Reporting | Составление бюджета |
Reporting | В доклад, упоминаемый в пункте 46 а) и b) выше, включаются следующие конкретные элементы |
Reporting | Пункт 5 статьи 7 |
The obligation from this decision has been disclosed in the reporting line Surrender of withholdings from staff assessment in the statement 2 (exhibit II). | Обязательство в соответствии с этим решением было проведено по статье Возврат удержаний по плану налогообложения персонала ведомости 2 (приложение II). |
(iii) Reporting of suspicious transactions? | iii) предоставления информации о подозрительных сделках? |
Overview of mandated reporting requirements | Общий обзор требований об обязательном представлении отчетности |
REPORTING OF ACCIDENTS AND INCIDENTS | ПРЕДСТАВЛЕНИЕ ОТЧЕТОВ ОБ АВАРИЯХ И ПРОИСШЕСТВИЯХ |
Reporting of progress in negotiations | Представление доклада о ходе переговоров |
STANDARDS OF ACCOUNTING AND REPORTING | ПО МЕЖДУНАРОДНЫМ СТАНДАРТАМ УЧЕТА И ОТЧЕТНОСТИ |
STANDARDS OF ACCOUNTING AND REPORTING | МЕЖДУНАРОДНЫМ СТАНДАРТАМ УЧЕТА И ОТЧЕТНОСТИ |
Reporting Number of awards scholarship | Количество продленных стипендий |
Reducing the burden of reporting | Облегчение бремени представления докладов |
Delayed reporting of paid receivables | Несвоевременная отчетность по платежам в погашение дебиторской задолженности |
Procedures for reporting based on compulsory reporting obligations | Процедуры представления отчетности на основе норм, касающихся обязательного представления информации |
Reporting of exceptional, unusual or suspicious operations and reporting of operations suspected of involving the financing of terrorism | представление сообщений о соответствующих, необычных и подозрительных операциях, а также сообщений об операциях, в отношении которых существуют подозрения по поводу их причастности к финансированию терроризма |
Reporting Number of Number of Number of | Отчетный Число новых Число продлен Число сти |
Public reporting | Публичная отчетность |
Error Reporting | Отчеты об ошибках |
Reporting guidelines | МЕТОДЫ РАБОТЫ |
Reporting Requirements | Требования к отчетности |
Law Reporting | по составлению судебных отчетов |
concerning reporting | статьи 5, касающихся представления отчетности |
concerning reporting | статьи 7, касающегося представления отчетности |
Public reporting | Информирование общественности |
Data reporting | Представление данных |
Reporting Bugs | Сообщение об ошибках |
Related searches : Line Reporting - Direct Reporting Line - Functional Reporting Line - Dual Reporting Line - Separate Reporting Line - Of Reporting - Ease Of Reporting - Quality Of Reporting - Reporting Of Defects - Reporting Of Findings - Reporting Of Amounts