Перевод "lock oneself out" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

Lock - translation : Lock oneself out - translation : Oneself - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

One looks out for oneself.
Он должен сам о себе заботиться.
One can't delude oneself very long about oneself.
Мы не можем долго обманывать самих себя.
Lock the screen or log out
Кнопки блокирования экрана и завершения сеансаName
By learning oneself.
Изучая себя.
Lock the door when you go out.
Запирайте дверь, когда уходите.
Lock the door when you go out.
Закрывайте дверь на ключ, когда уходите.
Lock the door when you go out.
Запирай дверь, когда уходишь.
Lock the door when you go out.
Закрывай дверь на ключ, когда уходишь.
Lock the door when you go out.
Запирай дверь, когда выходишь из дома.
Lock the door when you go out.
Запирайте дверь, когда выходите из дома.
It is possible to fence oneself out from the outer world with a newspaper.
От внешнего мира можно отгородиться газетой.
But I am going to lock you out.
Но я хочу выпустить тебя.
One should take care of oneself.
Каждый должен сам о себе позаботиться.
One cannot defend oneself against stupidity.
Против глупости защиты нет.
One cannot defend oneself against stupidity.
От глупости не защититься.
Aglaia, a fiancée holds oneself upright.
Аглая, помолвленная девушка должна держаться прямо.
And longstemmed hothouse roses for oneself.
И оранжерейные розы себе.
What did they lock you out of your room for?
Что заставило их выставить тебя из комнаты?
You must admit, one doesn't have to turn oneself inside out for an old friend like Gaston.
Ты должна понимать, что никто не должен выворачиваться наизнанку... Даже ради такого старого друга, как Гастон.
To make one feel good about oneself.
Чтобы предстать героем в своих глазах.
Idiot comes from the root idio, oneself.
Идиот происходит от идио , сам.
One mustn't make a spectacle of oneself.
Не будем паясничать, господин директор.
Get her out of there and lock her in the bedroom.
Отведи ее в ванную и запри там.
Turn out the lights, lock the doors and shoot on sight.
Выключите свет, закройте двери и смотрите в оба.
Just be sure to lock the door on your way out.
Только не забудь замкнуть дверь, когда будешь выходить.
Beth One can imagine oneself as a collector.
(Ж) Здесь легко представить себя коллекционером.
There's noone trying to stay as oneself anymore
Нет больше того, кто пытается оставаться собой.
The most important thing is to find oneself.
Самое главное найти себя.
It is so easy to deceive oneself, Maman.
Впасть в заблуждение легко.
The door will not open the lock must be out of order.
Дверь не открывается наверно, замок сломался.
If I wanted to come in, no lock could keep me out.
Если захочу, меня ничто не удержит.
Lock this bubbles in one lock twist.
Замкните концы этих пузырей в один замок.
Lock both ends in one lock twist.
Замыкаем оба конца а один замок.
lock
lock
Lock
Блокировать
Lock
Блокировка
lock
заблокировать
Lock
Заблокировать
. lock
. lock
Lock.
Замок.
(1999) The Derby Lock Out and the origins of the labour movement Bill Whitehead (2001) Struck out!
(1999) The Derby Lock Out and the origins of the labour movement Bill Whitehead (2001) Struck out!
For the bed is too short to stretch out on, and the blanket is too narrow to wrap oneself in.
Слишком коротка будет постель, чтобы протянуться слишком узко и одеяло, чтобы завернуться в него.
One more crack out of you guys and I'll lock you all up!
Еще одно слово, ребята, и я запру вас всех!
It was necessary to free oneself from that Power.
Надо было избавиться от этой силы.
Arracher (s ) (literally tear oneself off) partir (to leave).
Arracher (s ) (буквально оторваться от) partir (покинуть).

 

Related searches : Lock Out - Burn Oneself Out - Wear Oneself Out - Put Oneself Out - Stretch Oneself Out - To Out Oneself - Stretching Oneself Out - Lock Out Competitors - Lock-out Mechanism - Lock Out From - Lock-out Function - Lock Myself Out - Lock Out Power - Lock You Out