Перевод "lost production time" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Lost - translation : Lost production time - translation : Production - translation : Time - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
b. Lost production 20.0 million | b. Потери в области производства 20,0 млн. долл. США |
Driving time Lost time etc... | Внешние поставки шшатяюяетвшйЁЁшШЕЕ |
2. Higher import costs and lost domestic production | 2. Увеличение стоимости импорта и потери в области внутреннего производства |
You lost no time. | Ты не терял времени. |
You lost no time. | Вы не теряли времени. |
But time has been lost. | Но время потеряно. |
I lost track of time. | Я потерял счёт времени. |
I lost track of time. | Я потерял ощущение времени. |
They lost track of time. | Они потеряли счёт времени. |
You lost her then and you should've lost her this time. | Ты потерял ее тогда, и должен был потерять сейчас. |
But time has been lost. nbsp | Но время потеряно. |
He lost the sense of time. | Он потерял сознание времени. |
Once lost, time cannot be recalled. | Потерянного времени не вернёшь. |
I made up for lost time. | Я наверстал упущенное время. |
He lost no time coming back. | Он вернулся не теряя времени. |
We lost a lot of time. | Мы потеряли много времени. |
Tom lost track of the time. | Том потерял счёт времени. |
I've already lost too much time. | Я уже потерял слишком много времени. |
I've already lost too much time. | Я и так потерял слишком много времени. |
I lost track of the time. | Я потерял счёт времени. |
I lost track of the time. | Я потерял ощущение времени. |
We lost track of the time. | Мы потеряли счёт времени. |
Lost time is never found again. | Потерянное время не вернуть. |
Most of the time is lost. | Большая часть времени теряется. |
You've lost time to pay up. | Жребий метать после не пенять. |
We must make up for lost time. | Мы должны наверстать упущенное время. |
You must make up for lost time. | Ты должен наверстать упущенное время. |
Money cannot make up for lost time. | Деньгами потерянного времени не наверстаешь. |
You can't make up for lost time. | Перед смертью не надышишься. |
Is this the first time you've lost? | Это ведь, первый раз, когда ты проиграл? |
He wastes no time on lost causes. | Он не будет защищать вас. |
And lost in the dust of time | И потерянный в пыли времен |
As a result of this curfew, the whole production in the greenhouses was lost. | В результате введения этого комендантского часа весь урожай в теплицах погиб. |
He tried to make up for lost time. | Он пытался наверстать упущенное время. |
I need to catch up the lost time. | Мне нужно наверстать упущенное время. |
I need to catch up the lost time. | Мне нужно наверстать потерянное время. |
Tom hurried to make up for lost time. | Том поспешил наверстать упущенное время. |
Due to the miscalculation, they lost valuable time. | Из за просчетов они потеряли драгоценное время. |
We're trying to make up for lost time. | Мы стараемся наверстать упущенное время. |
We used to get lost all the time. | Мы часто терялись раньше. |
I lost all sense of time and space. | Я потерял чувство времени и пространства. |
We have to make up for lost time. | Надо навёрстывать время. |
An estimated 1.7 billion of agricultural production is lost annually due to poor water management. | По оценкам ежегодно недопроизводится сельхозпродукции на сумму 1,7 миллиарда долларов США исключительно из за плохого водопользования. |
Nearly 800 were produced by the time production ended. | Всего за данный период было выпущено около 800 машин. |
She made up for lost time by working hard. | Она наверстала упущенное время, работая изо всех сил. |
Related searches : Lost Production - Lost Time - Production Time - Lost No Time - Lost Management Time - Lost Work Time - Lost Working Time - Time Is Lost - Lost Time Rate - Recover Lost Time - Lost In Time - Lost Time Injuries - Lost Time Incident - Lost Time Accident