Перевод "mere statement" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ours is not a statement of rhetoric or mere protocol.
Мы говорим об этом не для того, чтобы сделать какое то декларативное заявление, и не просто в порядке следования протоколу.
Mere words.
Я только их наёмный работник.
A mere statement by the US that it has no intention to press this military advantage will not assuage China s fears.
Простое заявление США о том, что они не имеют намерений использовать данное военное преимущество, не развеет опасения Китая.
A mere observation.
Я просто констатирую факт.
Survivors...mere shadows.
Вы выживаете... Остались только тени.
As President Gonzalo Sánchez de Lozada said in his statement to the General Assembly, in Bolivia participation is no longer a mere word.
Как сказал президент Гонсало Санчес де Лосада в своем выступлении в Генеральной Ассамблее, в Боливии участие отныне не просто слово.
Is this mere inertia?
Неужели просто по инерции?
These are mere concepts.
Это лишь концепции.
I'm a mere amateur.
Я простой любитель.
This is no mere coincidence.
Это не просто совпадение.
Its mere presence incites violence.
Само ее присутствие провоцирует насилие.
This was no mere gesture.
Это был не просто жест.
She is a mere child.
Она всего лишь ребёнок.
Tom is a mere child.
Том просто ребёнок.
It was a mere formality.
Это была простая формальность.
Such allegations are mere falsifications.
Такие голословные заявления являются чистой фальсификацией.
You... are a mere murderer!
Ты всего лишь убийца!
! You are no mere human!
Ты вовсе не человек!
He's just a mere boy.
Он ещё совсем мальчик.
A mere figure of speech.
Простая фигура речи.
You are a mere child!
Те еще практически ребенок!
This is a mere formality.
Это простая формальность.
For this, mere correlation is sufficient.
Для этого достаточно простой взаимосвязи.
That conclusion is no mere abstraction.
Это заключение вовсе не простая абстракция.
'Not bad, but a mere cipher.'
Не дурной, а ничтожный.
These kids are not mere statistics.
Эти дети не просто статистика.
Were there terrorists mere steps away?
Были ли террористы всего через несколько шагов?
He works for a mere pittance.
Он работает за жалкие гроши.
Mere numbers are not necessarily significant.
Mere numbers are not necessarily significant.
That is no mere management question.
Это не просто вопрос управления.
Accession talks are no mere formality.
Переговоры о вступлении в ЕС это не простая формальность.
It's a mere scrap of paper.
У него будет преимущество. О чём речь?
How much? A mere 80 francs.
Всего лишь 80 франков.
It's a mere matter of acoustics.
Это просто вопрос акустики.
That is no mere formulaic statement we need to give the Special Envoy the necessary time to carry out this work without being locked into an artificial timetable.
Это не просто шаблонное заявление. Мы должны предоставить Специальному посланнику достаточно времени для выполнения этой работы, не помещая его в искусственные временн е рамки.
All of this tumult is mere prelude.
Вся эта суматоха является просто прелюдией.
You are no longer a mere child.
Ты уже не просто ребёнок.
Can the similarities be a mere coincidence?
Могут ли сходства быть случайным совпадением?
You will see just a mere mortal
И ты увидешь просто жестокость
The mere thought fills me with sorrow.
Сама эта мысль печалит меня.
I think it is a mere coincidence.
Я думаю, это простое совпадение.
That is a mere excuse for idleness.
Это не что иное, как предлог ничего не делать.
That is a mere excuse for idleness.
Это всего лишь предлог, чтобы бездельничать.
Lo! man is verily a mere ingrate.
Поистине, человек однозначно неблагодарен явно открыто не признает благодеяний Аллаха ему !
Lo! man is verily a mere ingrate.
Поистине, человек неблагодарен явно!

 

Related searches : Mere Existence - Mere Mortals - No Mere - Mere Conduit - Mere Presence - Mere Words - Mere Mention - Mere Recital - Mere Curiosity - Mere Matter - Mere Prospect - Mere Fraction - Mere Suggestion