Перевод "mutual respect policy" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Mutual - translation : Mutual respect policy - translation : Policy - translation : Respect - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
They have mutual respect. | Они друг друга уважают. |
We offer a common ground of mutual respect and mutual compromise. | Мы предлагаем общую почву на основе взаимного уважения и взаимных компромиссов. |
Discussion is based upon mutual respect. | Дискуссия основывается на взаимном уважении. |
Liaised with officials in foreign states with respect to individual mutual legal assistance requests and general policy matters | поддерживала связь с официальными должностными лицами иностранных государств по вопросам, касавшимся индивидуальных просьб об оказании взаимной правовой помощи и общей политики |
The process begins with tolerance and mutual respect. | Этот процесс начинается с проявления терпимости и взаимного уважения. |
Moscow will understand a policy based on mutual respect for each other s interests better than simple appeals to goodwill and friendship. | Москва поймет политику, основанную на взаимном уважении к интересам друг друга лучше, чем простые призывы к дружбе и доброй воле. |
It is a policy rejected by all countries that espouse the rule of law and mutual respect in relations between States. | Подобная политика отвергается всеми странами, придерживающимися в межгосударственных отношениях принципов соблюдения правовых норм и взаимного уважения. |
Thus, the constructive and peaceful coexistence of peoples depends on mutual respect and mutual understanding. | Поэтому конструктивное и мирное сосуществование народов зависит от взаимного уважения и взаимопонимания. |
But all this will be possible only on the basis of mutual respect, equality and mutual benefit. | Однако все это будет возможно лишь на основе взаимного уважения, равенства и взаимной выгоды. |
But mutual respect does not preclude telling people the truth. | Но взаимное уважение не исключает то, что нужно говорить людям правду. |
Enhancement of mutual understanding and respect through interaction among civilizations | укрепление взаимопонимания и взаимного уважения с помощью взаимодействия между цивилизациями |
It is the knowledge, understanding, and mutual respect that remain, and that are the cornerstones on which Europe s policy for Africa must be built. | Неизменными остались знания, понимание и взаимное уважение, и именно они должны стать краеугольными камнями политики Европы в Африке. |
FSC is not pursuing a policy of mutual recognition accreditation. | ЛПС не проводит политики, направленной на взаимное признание. |
We are in favour of dialogue on the basis of equality and mutual respect so as to increase mutual understanding. | Мы выступаем за диалог на основе равноправия и взаимного уважения, с тем чтобы добиваться большего взаимопонимания. |
Democracy, mutual respect and the fair distribution of power all need time. | Для демократии, взаимного уважения и справедливого распределения полномочий требуется время. |
Let us invest in a global culture of tolerance and mutual respect. | Давайте инвестировать в глобальную культуру терпимости и взаимоуважения. |
But season two kind of grows this mutual respect in a way. | Но с течение второго сезона между ними растет взаимное уважение. |
The theatre cultivates tolerance, understanding and mutual respect to the different cultural heritages in Israel and presents an ideal of Jewish Arab co existence, based on equality and mutual respect. | Этот театр культивирует терпимость, взаимопонимание и взаимное уважение различных культурных наследий в Израиле и представляет собой идеал еврейско арабского сотрудничества, основанного на равенстве и взаимном уважении. |
Such cooperation needed to be based on mutual respect and an open relationship. | Такое сотрудничество должно быть основано на взаимном уважении и открытости. |
Mutual respect, understanding, consideration and tolerance should be nurtured and upheld at schools. | Взаимное уважение, взаимопонимание, уважение и терпимость должны воспитываться и поощряться еще в школах. |
These new relationships must be equitable and based on mutual respect and understanding. | Эти новые взаимоотношения должны быть равноправными и основываться на взаимном уважении и взаимопонимании. |
5 Current situation with respect to Policy Sector | 5 Нынешняя ситуация в сфере политики по отходам |
5 Current situation with respect to Policy sector | 5 Нынешняя ситуация в данном секторе политики |
5 Current situation with respect to Policy Sector | 5 Нынешняя ситуация в данном секторе политики |
In this respect, our continent, Africa, and many Asian countries should receive this support in a context of mutual respect. | В этом отношении наш африканский континент, как и многие страны Азии, должны получать такую поддержку в контексте взаимоуважения. |
Consideration of human rights issues should be based on mutual respect, dialogue and cooperation. | Рассмотрение вопросов, касающихся прав человека, должно основываться на взаимном уважении, диалоге и сотрудничестве. |
The dialogue was held in a positive spirit, marked by restraint and mutual respect. | Имел место конструктивный диалог, который отличался сдержанностью и взаимным уважением. |
Internally, the SCO is guided by the spirit of Shanghai, based on mutual trust, mutual benefit, equality, mutual consultations, respect for the diversity of cultures and the aspiration of joint development. | Что касается деятельности на региональном уровне, то ШОС руководствуется духом Шанхая, основанном на принципах взаимного доверия, взаимной выгоды, равенства, взаимных консультаций, уважения к разнообразию культур и стремлении к совместному развитию. |
This should bring better mutual understanding and a more rational and accountable foreign policy. | Это должно привести к лучшему взаимопониманию и более рациональной и ответственной внешней политике. |
We support such a policy of reaching out towards solidarity, mutual support and collaboration. | Мы за такую политику протянутой руки к солидарности, взаимоподдержке, сотрудничеству. |
We believe that dialogue among various cultures and civilizations should be based on mutual respect. | Мы уверены, что в основе диалога между культурами и цивилизациями должно лежать взаимное уважение. |
This project is a basis for teaching coexistence and mutual respect among cultures and communities. | Этот проект является основой для изучения принципов сосуществования и взаимного уважения между культурами и общинами. |
In such cases, we always seek peaceful solutions based on mutual goodwill, respect and understanding. | В таких случаях мы всегда стремимся к мирному решению на основе доброй воли, взаимопонимания и взаимоуважения. |
That important activity should aim at the promotion of international cooperation, understanding and mutual respect. | Эта важная деятельность должна осуществляться в целях оказания содействия международному сотрудничеству, взаимопониманию и взаимному уважению. |
Countries should respect each other's security interests and strive for a relationship based on mutual trust, mutual benefit, equality and cooperation so as to realize mutual security, thereby eradicating the motivations behind proliferation. | Страны должны уважать интересы безопасности друг друга и стремиться к отношениям, основанным на взаимном доверии, взаимной выгоде, равенстве и сотрудничестве с целью достижения взаимной безопасности и таким образом устранения побудительных причин распространения. |
International cooperation in this field should adhere to the principles of mutual respect, equality and mutual benefit without political strings or interference in domestic affairs. | Международное сотрудничество в этой области должно строиться на принципах взаимного уважения, равноправия и взаимной выгоды без каких бы то ни было политических условий или вмешательства во внутренние дела. |
The transatlantic divide is evident with respect to monetary policy. | Трансатлантическое разделение четко просматривается в отношении денежной политики. |
The Department of Culture and Arts under the Ministry of Culture and Sport has introduced a project entitled Mutual Understanding of, and Mutual Respect for Cultures . | Национальная политика в области культуры и спорта направлена на обеспечение широкого участия в ней населения страны. |
This process, long and strenuous as it might be, should and must finally lead to peace, mutual respect and mutual understanding in a multi ethnic community. | Этот процесс, каким бы длительным и сложным он ни был, может и должен в конечном итоге привести к миру, взаимному уважению и взаимопониманию в рамках многонациональной общины. |
Secondly, mutual respect and tolerance are indispensable for the peaceful coexistence of different groups in society. | Во вторых, для мирного сосуществования различных групп общества обязательно необходимы взаимоуважение и терпимость. |
The family and family relations must be based on feelings of mutual love, respect and responsibility. | Семья и семейные отношения должны базироваться на чувствах взаимной любви, уважения и ответственности. |
It requires a commitment to cooperation, mutual respect and greater efforts to achieve our common interests. | Это потребует приверженности к сотрудничеству и взаимоуважению и более активных усилий по достижению наших общих целей. |
We see the interdependence of interests and mutual respect as the future of successful international cooperation. | Мы рассматриваем взаимозависимость интересов и взаимного уважения в качестве будущего успеха международного сотрудничества. |
We must play a fundamental role in educating future generations on mutual understanding, respect and tolerance. | Мы должны играть основную роль в обучении будущих поколений на основе взаимного понимания, уважения и терпимости. |
Democracy in international relations provides the only basis for building mutual support and respect among nations. | Демократия в международных отношениях является единственной основой для обеспечения взаимной поддержки и уважения в отношениях между странами. |
Related searches : Mutual Respect - Mutual Respect For - In Mutual Respect - Mutual Self-respect - Utmost Respect - Give Respect - Due Respect - Command Respect - Gain Respect - Deserve Respect - Get Respect - Respect Rights