Перевод "my personal concern" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

My personal habits aren't your concern.
Moи личныe пpивычки вac нe кacaютcя.
my personal guarantee.
мои личные гарантии.
My personal guarantee.
Мои личные гарантии.
My personal stock.
Как братья?
That's my concern.
Это моё дело.
That's my concern.
Это моя забота.
And my personal favorite,
А это моё любимое
That's my sole concern.
Это единственная моя забота.
That's not my concern.
Это не моя забота.
It's not my concern.
Это не моя забота.
That isn't my concern.
Это не моя забота.
That is my concern.
А это уж наша забота.
It's my concern entirely.
Это касается только меня.
You're not my concern.
Речь не обо мне, а о моем магазине.
My wishes were very personal.
Мои желания были очень личными.
It's for my personal use.
Это для моего личного пользования.
Tom is my personal assistant.
Том мой личный помощник.
That's just my personal opinion.
Это только моё личное мнение.
That's only my personal opinion.
Это только моё личное мнение.
That's my own personal opinion.
Это моё личное мнение.
This is my personal opinion
Это лично мое мнение
This is my personal discovery
Это мое личное открытие
My private life is personal.
Это мое личное дело.
That's just my personal view.
Это всего лишь моя точка зрения.
MS My work mainly reflects my personal outlook.
МС Мое творчество по большей части отражает мою личную точку зрения.
Both my personal and my professional life changed.
Моя профессиональная и личная жизни изменились.
Lenny Bernstein, my own personal maestro.
Ленни Бернстайн мой маэстро,
I beat my personal record yesterday.
Я вчера побил свой личный рекорд.
Personal my eye, I want witnesses.
Личное, как же, без свидетелей тут не обойтись.
It's interfering in my personal affairs.
Но вмешиваться в мои личные дела ...
I never discuss my personal affairs.
Я никогда не обсуждаю свои личные дела.
In my case, I will enter my personal information.
В моем случае, я введу свою личную информацию.
You're my own statue in my own personal park.
Ты моя личная статуя в моём личном парке.
And if you marry me, your concern will be my concern.
И если вы выйдете за меня, то ваши заботы станут моими.
Let me give you my personal opinion.
Разрешите высказать вам мое личное мнение.
Please don't pry into my personal affairs.
Пожалуйста, не суй нос в мои личные дела.
My Personal Representative has done the same.
Тем же самым занимался и мой личный представитель.
I'll send you to my personal attorney.
В суде все разрешится. Я отправлю вас к своему поверенному.
My personal invitation says 1 1 .45.
В моём приглашении написано к 11.45.
Her behavior is my primary concern.
Её поведение это то, что меня заботит прежде всего.
Her behavior is my primary concern.
Её поведение это моя главная забота.
My questions concern the phenomenal world.
Мои вопросы касаются ощущаемого мира.
Well, that's none of my concern.
Ну, меня это не касается.
My only concern is with my client, Diane Tremayne.
Меня беспокоит только мой клиент.
It's for the sake of my health, my greatest concern.
Ахилл, наверно, уже сказал вам мое здоровье моя самая большая забота.

 

Related searches : Personal Concern - My Concern - Understand My Concern - My Major Concern - Share My Concern - My Main Concern - My Only Concern - Not My Concern - My Biggest Concern - Of My Concern - For My Concern - Express My Concern - My Personal Request - My Personal Motivation