Перевод "non management employees" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Management - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Human resources management Recruitment Motivation of employees | Управление персоналом Наем работников Мотивация работающих |
Human resources management Recruitment Motivation of employees | Управление персоналом Наем работников Мотивация работающих |
Management will have all employees vote at the upcoming meeting. | Руководство заставит всех служащих проголосовать на предстоящем совещании. |
Work in the public sector, with generally non discriminatory rules, provides better protection for employees. | Работа в государственном секторе, для которой обычно характерно отсутствие дискриминационных положений, обеспечивает более высокую степень защиты работников. |
Diversity in top positions and in management also generates a wider understanding of the market, society, and employees. | Многообразие на руководящих должностях также способствует более глубокому пониманию вопросов, касающихся рынка, общества и трудящихся. |
The management was quite reluctant to propose restructuring measures which would be most unpopular with the employees sharehold ers. | Руководство не хотело предлагать меры по ре структуризации, которые будут непопулярны у работников акционеров. |
Employees of UBS clearly remember the management meetings where CEO Wuffli always repeated the same slogan dethrone Goldman Sachs. | Служащие UBS хорошо помнят встречи членов правления, на которых Вулффли всегда повторял один и тот же лозунг подвинуть Goldman Sachs. |
(b) Employees | b) Работники наемного труда |
3,000 employees. | Осталось 3000 работников. |
Employees workers | Работающие рабочие |
(ii) Asset and information management services efficient and effective management of all non expendable property, equipment and support of automation for facility management services | ii) услуги по управлению имуществом и информацией эффективное и действенное управление всем имуществом длительного пользования, оборудованием и поддержкой деятельности по автоматизации услуг по эксплуатации зданий |
During 2008 2010, 21.2 of all Black workers were public employees, compared with 16.3 of non Black workers. | На 2008 2010, 21,2 всех чернокожих работников были заняты в госсекторе (для остального населения США 16,3 ). |
This means that employees must be able to choose their representatives, free from any interference by the employer or management. | Это означает, что работники должны иметь возможность выбирать своих представителей в свободной от вмешательства работодателя или управления атмосфере. |
Employees and former employees now own 100 of the shares. | Существующим и бывшим работникам фабрики в настоя щий момент принадлежит 100 акций. |
In addition, The Ministry of the Interior currently employs 309 employees at the department for the non Jewish communities. | Кроме того, в министерстве внутренних дел в департаменте по делам нееврейских общин в настоящее время работают 309 сотрудников. |
All employees of UNIDO and its management are required to subscribe to the Standards of Conduct for the International Civil Service. | Все сотрудники ЮНИДО и ее руководители обязаны подписать Стандарты поведения для Международной гражданской службы. |
with no employees. | не имеющим работников. |
They've 9,000 employees. | В фирме 9 000 человек. |
There's 21,000 employees. | У них 21 000 работников. |
Nb of employees | 4i пело занятых |
The Common Space of External Security, including crisis management and non pro liferation | Общее пространство внешней безопасности, включая кризисное регулирование и нераспространение оружия. |
They'll have to lay off a lot of their employees. Union employees. | им пpидeтcя yвoлить бoльшyю чacть cвoиx paбoчиx, члeнoв пpoфcoюзa. |
Air Nostrum is owned by Nefinsa (74.8 ), Caja Duero (22.2 ) and Air Nostrum management (3 ) and has 2,040 employees (in March 2007). | По состоянию на март 2007 года собственниками Air Nostrum являются следующие структуры Nefinsa (74,8 ), Caja Duero (22,2 ) и менеджеры самой авиакомпании (3,0 ). |
For instance, women make up only 24.1 out of a total of 449 employees at senior management level in the public service. | Например, из в общей сложности 449 государственных служащих, занимающих высокие руководящие должности, женщины составляют только 24,1 процента. |
For example, women are occupying 108 (24.1 ) out of a total 449 of employees at senior management level in the public service. | Например, женщины занимают 108 (24,1 процента) из в общей сложности 449 должностей руководителей высшего звена на государственной службе60. |
(3) Non staff costs are covered by advance contributions to special buildings management account. | 3 Расходы, не связанные с персоналом, покрываются за счет авансовых взносов на специальный счет для эксплуатации зданий. |
(4) Non staff costs are covered by advance contributions to special buildings management account. | 4 Расходы, не связанные с персоналом, покрываются за счет авансовых взносов на специальный счет для эксплуатации зданий. |
They're part time employees. | Они частично занятые служащие. |
We have thirty employees. | У нас тридцать работников. |
I have 13 employees. | У меня 13 работников. |
Training of government employees. | Training of government employees. |
And how many employees? | А сколько сотрудников? |
I had 90 employees. | У меня есть 90 рабочих. |
Use the employees' elevator. | Bocпoльзyйтecь лифтoм для пepcoнaлa. Taк быcтpee. |
For Europe s governments, fostering champions increasingly means providing benefits to non national customers and employees a dubious use of taxpayer money. | Для правительств Европы забота о чемпионах все больше означает обеспечение выгоды вненациональным клиентам и сотрудникам, что является сомнительным использованием денег налогоплательщиков. |
So we have companies and non profits and charities and all these groups that have employees or volunteers of some sort. | Итак, у нас есть компании, некоммерческие организации и благотворительные учреждения и всякие группы, где есть наемные работники или различные волонтеры. |
For Europe s governments, fostering champions increasingly means providing benefits to non national customers and employees a dubious use of taxpayer money. | Для правительств Европы забота о чемпионах все больше о начает обеспечение выгоды вненациональным клиентам и сотрудникам, что является сомнительным использованием денег налогоплательщиков. |
So, we have companies and non profits and charities and all these groups that have employees or volunteers of some sort. | Итак, у нас есть компании, некоммерческие организации и благотворительные учреждения и всякие группы, где есть наемные работники или различные волонтеры. |
Moreover, 7.2 of women employees and 2.2 of men employees are employed part time. | Кроме того, 7,2 процента женщин и 2,2 процента мужчин, работающих по найму, заняты неполный рабочий день. |
In 2009, they had 400,000 employees, by which time the U.S. employees had moved to 105,000, whereas the Indian employees had gone to 100,000. | В 2009 году там было 400 000 сотрудников, и к этому времени количество сотрудников в США снизилось до 105 000, а в Индии увеличилось до 100 000. |
The scandal at Enron, in its final days, was that management prevented employees from selling their Enron shares while executives unloaded their own shares. | Скандал вокруг Энрона в последние дни был связан с тем, что руководство компании не позволило работникам продать имевшиеся у них акции, избавившись тем временем от своей доли в компании. |
The company became a subsidiary of Exxon in 1980, but the management and employees bought it back in 1989 led by Dr. Edgar Sack. | В 1980 году Zilog стала дочерней компанией Exxon, но администрация и работники выкупили компанию обратно в 1989. |
I wanna build a ring of engineering around the idea of non neutral network management. | Я хочу построить кольцо инженерии вокруг идеи не нейтрального управления сетью. |
This group includes recommendations relating to internal audit management (11), non governmental organization national execution (NGO NEX) audits (five), and corporate risk management (four). | Эта группа включает в себя рекомендации, касающиеся организации внутренних ревизий (11), ревизий неправительственных организаций национального исполнения (5) и внутренних мер по сокращению рисков (4). |
These hazardous waste management plans can be merged with the waste management plans for non hazardous waste (according to Art. 5 of the WFD). | Такие планы по переработке опасных отходов могут быть объединены с планами управления неопасными отходами (в соответствии со Статьей 5 РДО). |
Related searches : Non-management Employees - Management Employees - Non-tariff Employees - Non-managerial Employees - Management And Employees - Management Level Employees - Non Compliance Management - Non-profit Management - Non Conformities Management - Non-conformance Management - Non-management Level - Transferred Employees - Terminated Employees - Local Employees - Employees Which