Перевод "notes to physician" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Notes - translation : Notes to physician - translation : Physician - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
A PHYSICIAN. | Доктор. |
Dexter's physician. | Врач Декстер. |
The physician | Врач |
Physician, heal thyself. | Врач, исцели себя сам. |
Physician, heal thyself. | Врачу, исцелися сам. |
Physician, heal thyself. | Врач! исцели Самого Себя. |
And a physician. | И врач. |
I'm Jacqueline's physician. | Я врач Жаклин. |
No physician, milady. | Миледи, не надо врача. |
In 1844 Conolly ceased to be resident physician at Hanwell, but he remained visiting physician until 1852. | В 1844 перестал быть ординатором, однако до 1852 он продолжал быть врачом консультантом. |
Tom isn't a physician. | Том не физик. |
I am going to look for a physician. | Я поищу врача. |
1956), physician, discoverer of SARS. | 1956), российский учёный религиовед. |
How about augmenting the physician? | А как насчёт поддержки лечащего врача? |
I am a redefined physician. | Я врач нового поколения. |
A sage, astrologer and physician. | Мудрец, звездочет и лекарь. |
I'm Dr. Wayne, house physician. | Я доктор Уэйн, старший интерн больницы. |
Even you, an eminent physician. | Вы выдающийся врач. |
Inventum Novum, New Invention, which would have disappeared into obscurity, except for the fact that this physician, Corvisart, a famous French physician famous only because he was physician to this gentleman | Inventum Novum , Новое изобретение , который мог бы кануть в небытие, если бы не этот доктор, Корвизар (Corvisart), известный французский врач известный потому, что он был врачом вот этого джентльмена |
At that point, he decided to be a physician. | После этой истории Адлер решил стать врачом. |
And apparently the royal court physician said to her, | И придворный врач ей якобы сказал |
Sick people have to go to Kadugli to consult a physician. | Чтобы проконсультироваться у врача, больным приходится идти в Кадугли. |
The attending physician was in charge. | Главным был лечащий врач. |
His father was a Jewish physician. | Однако его отец был христианином яковитского обряда. |
One was the French physician C.J. | В Гондэре (столица с 1636 г. |
One physician for every 3304 inhabitants. | 1 врач на 8304 жителей |
I'm filling in as senior physician. | Я заступаю как старший врач. |
Videos, carefully double u 3781 physician. | Видео, тщательно двойного U 3781 врача. |
It's what makes a born physician. | Вот, что отличает истинного врача. |
Probably intends on going to some other physician to have her baby. | Вероятно нашла другого акушера. |
I thought that he was a physician. | Я думал, что он врач. |
I believed that he was a physician. | Я думал, что он врач. |
He is the physician of the group. | Ходит в костюме белой кошки. |
Elizabeth Garrett Anderson England's First Woman Physician . | Elizabeth Garrett Anderson England s First Woman Physician . |
You're not a physician, by any chance? | Вы не целитель, часом? |
George III invited him to be Royal Physician, but Darwin declined. | Король Георг III приглашал его стать королевским врачем, но Дарвин отказался. |
From an early age, Robert Bentley wanted to become a physician. | С раннего возраста Роберт Бентли хотел стать врачом. |
He was physician to Edward VI, Queen Mary and Queen Elizabeth. | Он был врачом короля Эдуарда VI, королевы Марии и королевы Елизаветы. |
They called upon Dr Willett, for years, physician to the deceased. | Мы заслушали доктора Уиллета много лет наблюдавшего покойного. |
And Fildes was so taken by the physician who held vigil at the bedside for two, three nights, that he decided that he would try and depict the physician in our time almost a tribute to this physician. | Филдеса так захватил образ врача, который дежурил у постели больного две, три ночи, что он решил попробовать изобразить портрет врача своего времени и посвятил его этому доктору. |
Welcome to the Notes Plasmoid! Type your notes here... | Вводите сюда свои заметки... |
Already today, you don't need to go to your physician in many cases. | Даже сегодня во многих случаях уже нет необходимости идти на приём к терапевту. |
(Notes to table) | Примечания |
I'm a physician practicing with cutting edge technology. | Я доктор, использующий в своей практике передовые технологии. |
Mr. Suzuki isn't a dentist. He's a physician. | Мистер Сузуки не дантист. Он врач общей практики. |
Related searches : Note To Physician - Notes To Chapter - Notes To File - Notes To Self - Notes To Editors - Notes To Table - Primary Physician - Licensed Physician - Chief Physician - Consultant Physician - Panel Physician - Treating Physician