Перевод "or otherwise affect" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

In each of these cases, independent service providers combined in some way to jointly offer, or otherwise affect, prices for their services.
В каждом из этих дел независимые поставщики услуг тем или иным образом объединялись для совместного установления или иного регулирования цен на свои услуги.
otherwise supporting acts or activities of
вербовку для Аль Каиды , Усамы бен Ладена или движения Талибан или любой ячейки, филиала, отколовшейся от них группы или их ответвления или
or otherwise specified (See Annex 7)
приложение 7).
Otherwise, she's not brunette or plump.
Ее ударили ножом не в грудь, а в спину.
Success or failure will affect us all.
Успех или неудача скажутся на всех нас.
(iv) Other locally or otherwise available material enhancements.
iv) другие материалы для усиления, имеющиеся на месте или как то иначе.
of refugees or otherwise benefiting refugees 4.9 0.2
каким либо иным образом защи щающие интересы беженцев 4,9 0,2
It may affect an iris completely or only partially.
Может проявляться как полностью, так и частично.
How does a net force affect the constant velocity, or how does it affect the state of an object?
Как именно постоянная скорость обьекта зависит от равнодействующей силы? Или как она вобще влияет на состояние обьекта?
Returns TRUE if password is strong, or FALSE otherwise.
Description
He doesn't face any negative consequences legally or otherwise.
Он не отвечает за негативные последствия юридически или как либо еще.
A strike may affect an entire enterprise or one or more of its establishments.
Забастовка может охватывать одно или несколько предприятий или учреждений.
Therefore, it may not be sold, assigned, mortgaged, or otherwise encumbered or transferred.
Он не может быть продан, заложен или иным другим образом передан сторонним лицам.
taking the testimony or statements of persons or otherwise obtaining information from persons,
b. определение местонахождения или идентификация лиц или объектов, и
Try and imagine a culture or a life, adult or otherwise without play.
Попытайтесь представить культуру или жизнь, взрослую или нет без игры.
Another 157 million were injured, displaced or otherwise adversely affected.
Помимо этого, 157 миллионов человек получили ранения, оказались на положении перемещенных лиц или же пострадали каким либо иным образом.
Otherwise, whatever we do, individually or collectively, will be ineffective.
В противном случае что бы мы ни делали, индивидуально или коллективно, наша деятельность не принесет никаких результатов.
Who was here or has otherwise seen Hans Rosling's talk?
Кто видел выступление Ганса Розлинга?
Because otherwise you will run into problems sooner or later.
В противном случае рано или поздно вы столкнетесь с проблемами.
5. The expiry of a declaration, a notice of revocation or a new declaration shall not in any way affect proceedings pending before an arbitral tribunal or the International Court of Justice unless the Parties to the dispute otherwise agree.
5. Истечение срока действия заявления, уведомления о его отзыве или нового заявления никоим образом не затрагивает дел, находящихся на рассмотрении Международного Суда или арбитражного суда, если Стороны в споре не договорятся об ином.
(b) Work of a nature to affect their morals or good behaviour
b) работа, способная оказать растлевающее воздействие на личность несовершеннолетнего,
At least normally, misspelling, or mispronouncing a word doesn't affect an argument.
По крайней мере, орфографические ошибки или ошибки в произнесении слова не влияют на доказательство.
The prince or princess otherwise loses their right to the throne.
В противном же случае, принц или принцесса теряют свое право на престол.
The same rule applied to all Greek citizens, Roma or otherwise.
То же правило действует в отношении всех граждан Греции, будь то рома или кто либо иной.
Delegations had the opportunity to express their views interactively or otherwise.
Делегации имели возможность высказать свои мнения в интерактивном режиме или каким либо иным образом.
National policies can make or break an otherwise worthwhile diversification project.
Национальная политика может содействовать или препятствовать осуществлению целесообразного проекта по диверсификации.
438,200 children who were lost, injured, or otherwise missing. quot 42
438 200 детей были потеряны, получили физические травмы или исчезли иным образом quot 42 .
You can't change all that with more words, legal or otherwise.
Ты не можешь изменить это с помощью нескольких слов, юридически или еще както.
Otherwise...
Иначе...
Otherwise ..
С другой стороны...
Otherwise...
Иначе бы...
Otherwise...
А если нет...
Whatever happens in one place can, for better or worse, affect us all.
То, что происходит в одном месте, хорошее или плохое, влияет на нас всех.
One way or another, everything associated with Ukraine will affect the exchange rate.
Все, что связано с Украиной, так или иначе будет отражаться на курсах.
Whom those facts affect, whether they mean guilt or innocence, is your job.
Кого эти факты осудят или оправдают это твоя работа.
Maybe we will print(c) And If or else , print ... or otherwise ...we'll print (c a).
В этом случае программа сделает print(c). затем введите else (иначе), и в этом случае программа будет print(c a).
There may be people who are protectors of knowledge, language or otherwise.
Иногда встречаются люди, которые являются защитниками знаний, языка и т.д.
He refused to talk about her publicly or otherwise exploit their relationship.
Он никогда не говорил публично об их отношениях и никогда больше не женился.
(i) is available to the general public through publication or otherwise and
i) являются общедоступными через публичное оповещение или иным образом и
E. Derogatory, culturally or otherwise offensive use of elements of indigenous culture
Е. Пренебрежительное, умаляющее культурную значимость или иное неправомерное использование элементов культуры коренных народов
(iv) any other locally or otherwise available and accepted hazard recognition materials.
iv) любые другие имеющиеся на месте или как то иначе и принятые материалы для распознавания опасности.
International instruments relating to the status of refugees or otherwise benefiting refugees
Международные документы, касающиеся статуса беженцев или каким либо иным образом защищающие интересы беженцев
All contributions to UNICEF, whether from Governments or otherwise, are strictly voluntary.
Все взносы в ЮНИСЕФ, будь то от правительств или из других источников, носят исключительно добровольный характер.
INTERNATIONAL INSTRUMENTS RELATING TO THE STATUS OF REFUGEES OR OTHERWISE BENEFITING REFUGEES
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ДОКУМЕНТЫ, КАСАЮЩИЕСЯ СТАТУСА БЕЖЕНЦЕВ ИЛИ КАКИМ ЛИБО ИНЫМ ОБРАЗОМ ЗАЩИЩАЮЩИЕ ИНТЕРЕСЫ БЕЖЕНЦЕВ
There will be a corner deli or something, but otherwise, retail'sů dead .
Будет гастроном на каждом углу или что то того, но в противном случае розничная торговля мертва.

 

Related searches : Or Otherwise - Otherwise Adversely Affect - Affect Or Prejudice - Influence Or Affect - Limit Or Affect - Affect Or Impair - Corrupt Or Affect - Prejudice Or Affect - Negligent Or Otherwise - Misrepresentation Or Otherwise - Agreement Or Otherwise - Or Otherwise Objectionable - Conditionally Or Otherwise - Conditional Or Otherwise