Перевод "our services" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Our company strives to improve its services. | Наша компания старается улучшить свои услуги. |
Our company strives to improve its services. | Наше предприятие старается улучшить свои услуги. |
Now, what does this mean for our politics, for our public services, for our government? | И что же это может значить для нашей политики, общественных услуг, государственного управления? |
Including, naturally, a slight fee for our services. | Включая, естественно, небольшое вознаграждение за наши старания. |
Women and men in our country have equal access to medical services. | Женщины и мужчины в нашей стране имеют равный доступ к медицинскому обслуживанию. |
ISS services include cleaning services, support services, property services, catering services, security services and facility management services. | 1999 ISS приобрела фирму Abilis, второго по величине в Европе поставщика услуг профессиональной уборки и специализированных сервисов. |
Veterinarians are few, but our human health services are in ruin as well. | Ветеринаров не хватает, но и организации здравоохранения бедствуют. |
She is notů She is saying, It's a new service. It's a service that a lot of us in the industry have been using to monitor how our services, how our software, and how our services are doing. | Это новая услуга . Это услуга, которую многие из нас в промышленности используют для мониторинга наших вебсайтов, нашего программного обеспечения, и наших веб сервисов. |
Supplies and services Miscellaneous services Audit services . | i) Услуги ревизоров |
After that members of the security services tailed us during one of our meetings. | После этого члены служб безопасности следили за нами во время одной из наших встреч. |
(h) Miscellaneous services provision of other services such as waste management, janitorial services, mortuary services, laundry services, pest control and medical services | h) различные услуги оказание других услуг, таких, как ликвидация отходов, уборка помещений, погребальные услуги, услуги прачечных, борьба с вредными насекомыми и медицинские услуги |
General services Postal services. | Общее обслуживание Почтовые службы. |
CommissionCommission managementmanagement services,services, | Я сознаю, что представители Комиссии здесь могут почувствовать в результате высказанных наблюдений, что с ними обошлись довольно сурово. |
I come to ask for renewed efforts from those engaged in our colony's edifying services. | Я пришел, чтобы просить приложить усилия тех, кто занят в образовательных службах. |
Even today, the majority of our 'public' welfare services are provided by these private organizations. | И даже сегодня большинство услуг нашего общественного социального обеспечения оказываются этими частными организациями. |
Following the GATS services sectoral classification, distribution services include commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising. | В соответствии с принятой в рамках ГАТС классификацией секторов услуг, распределительные услуги включают услуги комиссионных агентов, услуги оптовой торговли, услуги розничной торговли и франчайзинг. |
Commission agents' services, wholesale trade services, retailing services, and franchising | А. Услуги комиccионных агентов, услуги оптовой торговли, услуги розничной торговли и франчайзинг |
Library services implementing knowledge services | Библиотечные службы оказание информационных услуг |
Supplies and services Miscellaneous services | 10. Предметы снабжения и услуги |
Thus, after meeting our obligations to the financial institutions, our liquid resources to promote the actual production of goods and services are scarce. | Таким образом, выполнив свои обязательства перед финансовыми учреждениями, мы испытываем недостаток в ликвидных ресурсах для обеспечения производства товаров и услуг. |
In our school district, the way we afford this is our school district allocates .03 percent of the general fund towards nutrition services. | В нашем школьном объединении, мы можем позволить себе выделить 0.03 процента от общего расхода на пищевые службы. |
We must base our industry, agriculture and services on the highest of today apos s technologies. | Мы должны основывать нашу промышленность, сельское хозяйство и обслуживание на самых высоких стандартах современных технологий. |
If you look at our professional services, including search firms, including communications, including legal services, including banking, they're all pro bono. And it's not to save money. | Если вы посмотрите на наших сотрудников, включая сотрудников кадрового агентства, агентства по связям с общественностью, юридической службы, банковский отдел, то они работают на общественных началах. |
10. Supplies and services . Miscellaneous services | i) Услуги ревизоров |
Supplies and services Miscellaneous services . 100 | а) Различные услуги 100 |
Financial services and services to enterprises | Строительство |
(b) Information, communications and other services, including electronic services and emergency services. | b) на информационные, коммуникационные и другие службы, включая электронные службы и экстренные службы. |
Financial services, health services, social services and educational services are all outside the scope of the VAT Act. | В Панаме НДС (VAT, 5 ) взимается только на определенные виды услуг, некоторые внешнеторговые операции. |
It is not even related to our real capacity to produce goods and services on this planet. | Они никак не учитывают настоящие возможности нашей планеты в производстве товаров и услуг. |
You know that Our Home offers everything from food factories, to services for visiting friends in recovery. | Вы знаете, что Наш дом предлагает все, от пищевой промышленности, до службы по уходу за нашими друзьями в больнице. |
Solaris Cluster provides two types of HA services failover services and scalable services. | Solaris Cluster предоставляет два типа высокодоступных служб failover services и scalable services . |
They range from data processing services and professional services to labour recruitment services. | Они охватывают широкий круг услуг, от обработки данных и профессиональных услуг до найма рабочей силы. |
CONFERENCE SERVICES, VIENNA SERVICES PROVIDED BY AND | КОНФЕРЕНЦИОННОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ, ВЕНА УСЛУГИ, |
Miscellaneous services (i) Audit services . (4 700) | i) Услуги ревизоров (4 700) |
Buildings and Commercial Services Electronic Services Division | Отдел зданий и коммерческих служб a |
Services. | сфера услуг |
Services | 1 С 3 |
Services | вводят |
Services | Инструменты |
Services | Оформление контекста по умолчаниюComment |
Services | Сервисы |
Services | Службы |
Services | ДействияComment |
Services | Службы |
services | Социальное обслуживание |
Related searches : Enjoy Our Services - Using Our Services - Tailor Our Services - Invoice Our Services - Deliver Our Services - Try Our Services - About Our Services - Charge Our Services - Our Services Include - Improve Our Services - Offer Our Services - Provide Our Services - Our Services Rendered - Use Our Services