Перевод "overwhelmed by work" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Overwhelmed - translation : Overwhelmed by work - translation : Work - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Overwhelmed by remorse. | покрыл их эти лица мрак. |
Overwhelmed by remorse. | покрыл их прах. |
Overwhelmed by remorse. | Лица счастливых праведников будут сиять, смеяться и ликовать, потому что они узнают о своем спасении и преуспеянии. А лица несчастных грешников будут мрачны, темны и черны. |
Overwhelmed by remorse. | покрывающий их мраком. |
Overwhelmed by remorse. | будут покрыты мраком и чернотой. |
Overwhelmed by remorse. | которым они омрачены. |
Overwhelmed by remorse. | И прах падет на них, |
Overwhelmed by remorse. | Покрытые прахом. |
She is overwhelmed by the Bangladeshi hospitality. | Ее потрясло гостеприимство жителей Бангладеша. |
Their eyes cast down overwhelmed by humiliation. | с поникшими (от страха) взорами, постигло их (сильное) унижение (от наказания Аллаха). |
Their eyes cast down overwhelmed by humiliation. | с потупленными взорами. Постигает их унижение. |
Their eyes cast down overwhelmed by humiliation. | Это будет тот день, который им обещан! Их душами овладеют унижение и тревога, а глаза будут опущены. |
Their eyes cast down overwhelmed by humiliation. | Их взоры потупятся, и унижение покроет их. |
Their eyes cast down overwhelmed by humiliation. | Их взоры будут потуплены, и не смогут они их поднять, и их постигнет унижение и презрение. |
Their eyes cast down overwhelmed by humiliation. | с потупленными взорами, охваченные унижением. |
Their eyes cast down overwhelmed by humiliation. | Их, потупивших очи, преследовать будет посрамление. |
'That's how it seems to you, but really we're overwhelmed with work.' | Ты так думаешь, но мы завалены делом. |
Yes, I was truly overwhelmed by this catastrophe. | Да, я был понастоящему поражён этой катастрофой. |
Tom's overwhelmed. | Том поражён. |
I'm overwhelmed. | Я потрясён. |
I'm overwhelmed. | Я поражена до глубины души. |
Syria s neighbors have been overwhelmed by calls for help. | Соседи Сирии перегружены призывами о помощи. |
He was overwhelmed by the intensity of her love. | Он был подавлен силой её любви. |
And do we want landfills overwhelmed by dirty diapers? | А хотим ли мы, чтобы свалки были заполнены грязными подгузниками? |
He was overwhelmed not with conviction, but by doubt. | В нём преобладала не твёрдая уверенность, а сомнения. |
Germany is overwhelmed. | Германию заполонили беженцы. |
Tom is overwhelmed. | Том поражён. |
I was overwhelmed. | Я был поражён. |
I was overwhelmed. | Я была поражена. |
I was overwhelmed. | Я был потрясён. |
I was overwhelmed. | Я была потрясена. |
I was overwhelmed. | Я был ошеломлён. |
I was overwhelmed. | Я была ошеломлена. |
Aladdin was overwhelmed | Мощным был напор на Аладина. |
Before 1991 everyone was overwhelmed by the very real fear of losing your freedom now people are overwhelmed by the fear of having too much freedom. | До 1991 года все были подавлены весьма реальным опасением потерять свою свободу сейчас люди подавлены боязнью иметь слишком много свободы. |
But improvements in productivity are easily overwhelmed by changes in wages. | Но повышение производительности легко перекрывается изменениями заработной платы. |
I am, like you, overwhelmed by the speed that it takes. | Я, как и вы, ошеломлен скоростью событий. |
Nearly everyone is completely overwhelmed by the chaos of family life. | Почти всех полностью одолел хаос семейной жизни. |
And I got into my car and I was feeling really overwhelmed overwhelmed. | Я сел в машину и ощутил подавленность, сильную подавленность. |
And I felt overwhelmed. | Я была подавлена. |
People are feeling overwhelmed. | К счастью, вы её не видите. Люди ошеломлены. |
You may feel overwhelmed. | Вы можете чувствовать себя подавленно. |
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans. | Все больше людей в наше время не справляются с выплатой ипотеки. |
They are also too numerous to be implemented by an overwhelmed bureaucracy. | Кроме того, их слишком много, чтобы их выполняла перегруженная бюрократическая машина. |
The common good is a meme that was overwhelmed by intellectual property. | Общее благо это мем, который был забыт в пользу интеллектуальной собственности. |
Related searches : Overwhelmed By Joy - Overwhelmed By Emotions - Work By - By Work - Become Overwhelmed - Feeling Overwhelmed - Was Overwhelmed - Overwhelmed With - Feel Overwhelmed - Is Overwhelmed - Becoming Overwhelmed