Перевод "participation and consultation" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Consultation - translation : Participation - translation : Participation and consultation - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Consultation and participation | Консультации и участие |
Adequate consultation and participation in decision making | Адекватные консультации и участие в принятии решений |
Consultation and participation are crucial components of a consent process. | Важнейшими компонентами процесса получения согласия являются консультации и участие. |
Effective participation provides channels for consultation between and among minorities and Governments. | Активное участие предусматривает наличие каналов для консультирования меньшинств и правительств. |
These MEAs incorporate significant public information, participation or consultation procedures. | Эти МПС предусматривают важные процедуры информирования, участия общественности или консультаций с ней. |
To develop recommendations on indigenous and tribal peoples' consultation and participation in poverty reduction efforts. | подготовить рекомендации по проведению консультаций с коренными и племенными народами и их вовлечению в мероприятия по сокращению масштабов нищеты |
In development programmes, participation is usually understood as nothing more than consultation . | В большинстве программ развития участие рассматривается исключительно как консультирование . |
The directive sets the length of each consultation at six months for the written formulation of comments, so as to allow consultation and active participation. | проекту плана управления гидрографическим районом до конца 2008 года. |
Advocating for improving the process of engagement, consultation and participation of indigenous peoples in development planning. | в содействии улучшению работы по вовлечению коренных народов в планирование развития и их консультированию по этим вопросам. |
(e) Inviting national eminent personalities for consultation and participation in international events relevant to its mandate | е) приглашать видных национальных деятелей для консультаций и участия в международных мероприятиях, связанных с его мандатом |
Consultation with individuals and groups may form a component of meaningful participation, but is not a substitute. | Проведение консультаций с отдельными лицами и группами может стать частью полноценного участия, однако не способно заменить его целиком. |
Underlying the activities of the Decade are the principles of cooperation, consultation and participation of indigenous peoples. | В основе проводимых в рамках Десятилетия мероприятий лежат принципы сотрудничества, проведения консультаций и участия коренных народов. |
For Public participation occurs with respect to major new acts, public participation occurs and consultation forums are organizsed as early as the initial concept phase. | Общественность участвует в обсуждении основных новых законов, и уже на первоначальном концептуальном этапе проводятся консультативные форумы. |
They have successfully established a particular methodology to develop better consultation with and participation by the local communities. | В их рамках были успешно выработаны конкретные методы более эффективного расширения консультаций с местными общинами и обеспечения их более широкого участия. |
Although modalities for ad hoc participation and consultation in these latter bodies have widened, no formal steps have been taken to achieve effective participation of developing countries. | Хотя формы разового допуска к участию в заседаниях и консультациях в этих последних органах и расширяются, официальные шаги по обеспечению эффективного участия развивающихся стран так и не предприняты. |
In Mongolia, for example, a model online consultation facility has been created for engaging citizen participation. | В Монголии, например, для обеспечения участия граждан было создано образцовое онлайновое бюро по предоставлению консультаций. |
To give recommendations for follow up to ensure the consultation and participation of indigenous peoples in national poverty reduction efforts. | по выработке рекомендаций в отношении последующей деятельности для обеспечения проведения консультаций с коренными народами и их участия в национальной деятельности по сокращению масштабов нищеты. |
I am encouraged by the participation of the Bolivarian Republic of Venezuela in the current consultation process. | Имею честь выразить удовлетворение по поводу участия Боливарианской Республики Венесуэла в текущем процессе консультаций. |
Consultation and coordination | Консультации и координация |
This broader consultation process, e.g., Internet consultation, could have longer deadlines for the public to react in order to ensure the general public's participation in the establishment of the PRTR. | Такой широкий процесс консультаций, например с использованием Интернета, может предусматривать более длительные сроки для представления отзывов общественностью в целях обеспечения участия широкой общественности в процессе создания РВПЗ. |
This can only be achieved with the full consultation and participation of the peoples concerned, in accordance with ILO Convention No. 169. | Это возможно лишь при условии проведения всесторонних консультаций со всеми заинтересованными народами и при их участии в соответствии с Конвенцией МОТ 169. |
The East Asia and the Pacific steering committee for the regional consultation has prepared draft minimum standards for child participation in consultations. | Союз Спасите детей организовал учебные семинары по вопросам участия детей в проведении исследования и командировал одного из своих сотрудников в секретариат исследования для привлечения детей к его проведению. |
Monitoring, evaluation and consultation | Контроль, оценка и консультирование |
Consultation and clarification procedures | процедуры консультаций и разъяснения |
Discussion and Consultation Note | Discussion and Consultation Note |
Public consultation and information | Мониторинг |
consultation | 30) УКРАИНА |
consultation | 42) ЭСТОНИЯ |
Mobilizing and engaging representative and meaningful participation with communities requires local governments to actively develop partnerships that are truly inclusive and not restricted to token consultation. | Для того чтобы мобилизовать и обеспечить репрезентативное и серьезное участие общин в этой деятельности, местные органы управления должны активно развивать поистине всеобъемлющие партнерские отношения, которые не ограничиваются формальными консультациями. |
Consultation with and the participation of representative youth organizations in the preparation of most national action plans has been either weak or inadequately reported. | Консультации с представителями молодежных организаций и их участие в ходе подготовки большинства национальных планов действий носят ограниченный характер или же должным образом не упоминаются. |
Socio psychological and consultation support | социально психологическая и консультационная поддержка, |
Socio psychological support and consultation | социально психологическая поддержка и консультирование |
B. Consultation and coordination mechanisms | В. Консультационные и координационные механизмы |
There is a danger that the broad participation and consultation which the project is intended to foster might become an obstacle to effective and efficient execution. | Существует опасность того, что большое число задействованных в этом проекте участников и стремление обеспечить в рамках проекта координацию усилий могут стать помехой для его эффективного и действенного осуществления. |
(d) Holding the subregional consultation on the theme Parity and development participation of the Central African woman at Douala from 28 to 30 May 2002 | d) проведение 28 30 мая 2002 года в Дуале субрегионального консультативного совещания на тему Равенство и развитие участие женщин Центральной Африки |
Turkmenbashi under consultation under consultation no information available yet | Туркменбаши в стадии рассмотрения |
Informal consultation | Неофициальные консультации |
The consultation | ПРИЛОЖЕНИЕ |
Donor consultation | Консультации с донорами |
under consultation | Туркменбаши Баку (Туркменистан Азербайджан) |
under consultation | в стадии рассмотрения |
under consultation | 43) ЛАТВИЯ |
under consultation | в стадии рассмотрения |
Consultation and participation have been central issues in the implementation of Convention No. 169, and pertain not only to development projects, but to broader issues of governance. | Консультации и участие занимают центральное место в процессе осуществления Конвенции 169, касаясь не только проектов развития, но и более широких вопросов управления. |
Public participation is a key requirement of the horizontal Directives. Therefore, the preconditions for public participation may need to be created or further developed by improving environmental awareness and information, as well as establishing public information and consultation processes. | Поэтому необходимо создать или глубже развить предпосылки для общественного участия путем улучшения осведомленности, развития процессов консультаций и информирования общества о природоохранных вопросах. |
Related searches : Advice And Consultation - Information And Consultation - Consultation And Advice - Consultation And Communication - Collaboration And Participation - Involvement And Participation - Participation And Involvement - Attendance And Participation - Participation And Contribution - Consultation Draft - Consultation Hour - Consultation Room