Перевод "people can thrive" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
People - translation : People can thrive - translation : Thrive - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
When the righteous thrive, the people rejoice but when the wicked rule, the people groan. | Когда умножаются праведники, веселится народ, а когда господствует нечестивый, народ стенает. |
They say it can only thrive near a home where there's love. | Они говорят, эти деревья растут рядом с домами, где есть любовь. |
In fact, Lebanon can thrive only in an atmosphere of peace and stability. | По сути, Ливан может процветать лишь в атмосфере мира и стабильности. |
And if you can do that, then you can control whose crops survive and whose crops thrive. | Если это можно сделать, значить, можно управлять тем, чей урожай не выживет, а чей урожай поднимется. |
Now magicians thrive not. | И (ведь) не будут счастливы колдуны (ни в этом мире, ни в Вечной жизни)! |
Now magicians thrive not. | Не будут счастливы колдующие! |
Now magicians thrive not. | Подождите немного, и вы увидите, кто из нас обретет успех и спасение . Впоследствии им действительно стало ясно, что успех как в мирской, так и в будущей жизнях был на стороне Мусы. |
Now magicians thrive not. | Воистину, колдуны не преуспеют . |
Now magicians thrive not. | Соберите для этого всех колдунов, хотя я уверен, что они никогда не смогут этого доказать . |
Now magicians thrive not. | Ведь чародеи не обретут преуспеяния . |
Now magicians thrive not. | Не благоденствовать колдующим (неверцам)! |
Now magicians thrive not. | Волхвующие не будут счастливы. |
These interconnected visions can and must be realized if Europe is to thrive again. | Данные взаимосвязанные концепции могут и должны быть воплощены в жизнь, если ЕС хочет снова процветать. |
In this context, we can build a universal culture that respects diversity so that goodwill and harmony can thrive. | В этом контексте мы сможем укоренить универсальную культуру, которая уважает многообразие, в целях обеспечения торжества доброй воли и гармонии. |
Obviously, no modern Conservative philosophy can thrive by identifying itself with nationalism and protectionist policies. | Совершенно очевидно, что, отождествляя себя с национализмом и политикой протекционизма, ни одна современная консервативная философия не сможет получить широкое признание. |
Providing an environment in which ESCOs can thrive requires governments to take three key measures | Чтобы создать условия, при которых ЭСКО могла бы процветать, правительства должны предпринять следующие основные меры |
Cacao trees thrive in rainforests. | Деревья какао хорошо растут в тропических лесах. |
Ah! the infidels thrive not. | О, не достигнут счастья неверные (ни в этом мире, ни в Вечной жизни)! |
Ah! the infidels thrive not. | Горе! Не бывают счастливы неверные! |
Ah! the infidels thrive not. | Прежде мы завидовали ему, но теперь мы раскаиваемся в этом. Мы отрекаемся от своих прежних воззрений и признаем, что неверующие не преуспеют ни при жизни на земле, ни после смерти . |
Ah! the infidels thrive not. | Ох! Неверующие не преуспеют . |
Ah! the infidels thrive not. | Горе! И в самом деле неверные не преуспеют . |
Ah! the infidels thrive not. | О, горе (им)! Неверным, истинно, не знать (Господней) благодати! |
Ah! the infidels thrive not. | О как несчастны неблагодарные! |
Not only survive, but thrive. | И не только выживут, но и расцветут. |
ROMEO So thrive my soul, | ROMEO Так процветают мою душу, |
United, and only by being united, can we build and thrive in this new world society. | Единые и только на основе единения, мы можем построить это новое всемирное общество и процветать в нем. |
Judgement calls are what thrive now. | Сейчас процветает вкусовщинка. |
Authoritarians thrive on censorship and secrecy. | Авторитарные личности процветают благодаря цензуре и секретности. |
Who says that Francophone Africa can t thrive? | Кто сказал, что франкоязычная Африка не может процветать? |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Поистине, не обретут успеха беззаконники неверующие ! |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Поистине, не бывают счастливы обидчики! |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Воистину, не преуспеют творящие беззаконие . Как показала история, счастливый исход и преуспеяние стали наградой для Мусы и его последователей, а уделом нечестивцев стали великий урон и вечная погибель. |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Воистину, беззаконники не преуспеют . |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Аллах знает, что нас и людей, верующих в истину, ждёт добрый конец и что не будет никогда добра у неверующих. Поистине, у неверующих никогда не будет добра и блага! |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Воистину, не преуспеют те, кто творит беззаконие . |
Verily the wrong doers shall not thrive. | Злочестивые не будут счастливы . |
Terrorists thrive on publicity by any means. | Террористы стремятся добиться популярности любыми средствами. |
Some States are at risk of becoming zones of lawlessness, in which terrorist and criminal activities can thrive. | Некоторым государствам грозит опасность стать зонами беззакония, в которых может процветать террористическая и криминальная деятельность. |
Farmers will choose plants that thrive in heat. | Фермеры выберут культуры, которые будут выживать при жаре. |
This is the condition in which populists thrive. | Это условие, при котором процветают популисты. |
Diaspora cultures thrive on nostalgic dreams of return. | Культуру диаспоры укрепляют ностальгические мечты о возвращении. |
In this disenchanted environment, dreams of utopia thrive. | В такой разочаровывающей окружающей обстановке процветают мечты об утопии. |
Farmers will choose plants that thrive in heat. | Фермеры выберут культуры, оторые будут выживать при жаре. |
If you want to thrive well alive, sleep. | Если хотите жить долго и счастливо, спите. |
Related searches : People Thrive - Can Thrive - I Can Thrive - People Can Connect - Can Harm People - Thrive From - Thrive Business - Thrive Best - Thrive With - Thrive Through - I Thrive - Thrive Upon - Will Thrive